De esa suma, 87,4 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 9,5 millones de dólares a créditos por vacaciones no tomadas y 18,5 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن ذلك، هناك مبلغ 87.4 مليون دولار يمثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 9.5 ملايين دولار يمثل أرصدة أيام الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 18.5 مليون دولار يمثل استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Los funcionarios de las Naciones Unidas que dejan de prestar servicios a la Organización tienen derecho a prestaciones de repatriación en función del número de años de servicio. | UN | يحق لموظفي الأمم المتحدة الذين انتهت خدمتهم بالمنظمة الحصول على استحقاقات الإعادة إلى الوطن استنادا إلى عدد سنوات الخدمة. |
De esa suma, 57,55 millones de dólares correspondían a créditos de días de vacaciones anuales no utilizados y 52,38 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، يتعلق مبلغ 57.55 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة في حين يمثل مبلغ 52.38 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 292,38 millones de dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 45,15 millones de dólares a créditos por vacaciones no tomadas y 40,49 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ويشمل هذا المبلغ 292.38 مليون دولار للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة؛ و 45.15 مليون دولار لاستحقاقات الإجازات غير المستخدمة؛ و 40.49 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 3,94 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 1,28 millones de dólares se relacionaban con créditos por vacaciones no tomadas y 1,47 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، يمثل مبلغ 3.94 ملايين دولار استحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة؛ و 1.28 مليون دولار لأرصدة أيام الإجازة غير المستخدمة؛ و 1.47 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 5.990.000 dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 2,4 millones de dólares, a días de vacaciones no utilizados, 0,2 millones de dólares, a indemnizaciones por rescisión del nombramiento, 2.580.000 dólares, a prestaciones de repatriación y 2.430.000 dólares, a otros gastos por separación del servicio. | UN | ويمثل 5.99 مليون دولار من هذا المبلغ التزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ويتعلق مبلغ 2.4 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة ويمثل مبلغ 0.2 مليون دولار تعويضات عن إنهاء الخدمة ويمثل مبلغ 2.58 مليون دولار استحقاقات العودة إلى الوطن كما يمثل مبلغ 2.43 مليون دولار تكاليف إنهاء الخدمة الأخرى. |
De esa suma, 389 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 48 millones de dólares tenían relación con créditos por vacaciones no tomadas y 23 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، يتصل مبلغ 389 مليون دولار التزامات بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 48 مليون دولار باستحقاقات الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 23 مليون دولار باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 57,55 millones de dólares correspondían a créditos de días de vacaciones anuales no utilizados y 52,38 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، استأثرت استحقاقات الإجازة السنوية غير المستخدمة بمبلغ 57.55 مليون دولار واستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 52.38 مليون دولار. |
De esa suma, 63,07 millones de dólares corresponden a créditos por vacaciones anuales no tomadas y 60,75 millones de dólares corresponden a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، فإن 63.07 مليون دولار تتعلق باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة و 60.75 مليون دولار تمثل استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De ese monto, 72,8 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 9,8 millones de dólares se relacionaban con créditos por vacaciones no tomadas, 2,1 millones de dólares representaban indemnizaciones por cese del servicio y 8,7 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، تمثل 72.8 مليون دولار التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وتتصل 9.8 مليون دولار باستحقاقات إجازات غير المستعملة، وتمثل 2.1 مليون دولار تعويض إنهاء الخدمة، وتمثل 8.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 39,0 millones de dólares corresponden a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 7,9 millones de dólares se relacionan con créditos por vacaciones no tomadas y 11,2 millones de dólares corresponden a prestaciones de repatriación. | UN | وضمن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 39 مليون دولار، التزامات تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتصل مبلغ 7.9 ملايين دولار باستحقاقات الإجازات غير المستخدمة، بينما يمثل مبلغ 11.2 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Como se indica en la nota 13 de los estados financieros, de esa suma, 8,2 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 2,0 millones de dólares a créditos por vacaciones no tomadas y 2,7 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Como se indica en la nota 13 de los estados financieros, de esa suma, 8,2 millones de dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 2,0 millones de dólares a créditos por vacaciones no tomadas y 2,7 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 3,61 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 0,78 millones de dólares a créditos de días de vacaciones anuales no utilizados y 1,31 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن ذلك المبلغ، يمثل مبلغ 3.61 ملايين دولار التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتعلق مبلغ 0.78 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستعملة، ويمثل مبلغ 1.31 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 388,60 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 92,51 millones de dólares tenían relación con créditos por vacaciones no tomadas y 97,38 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن مجموع هذه الالتزامات، يمثل مبلغ 388.60 مليون دولار التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ويتصل مبلغ 95.51 مليون دولار باستحقاقات الإجازات غير المستخدمة، ويمثل مبلغ 97.38 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De los 9,78 millones de dólares en obligaciones por terminación del servicio, 6,68 millones correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 1,01 millones de dólares al crédito de días de vacaciones anuales no utilizadas y 2,08 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن التزامات نهاية الخدمة البالغة 9.78 ملايين دولار، يمثل مبلغ 6.68 ملايين دولار التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتعلق مبلغ 1.01 مليون دولار باستحقاقات الإجازات السنوية غير المستعملة، ويمثل مبلغ 2.08 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 37,5 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 1,6 millones de dólares se relacionaban con créditos por vacaciones no tomadas y 2,8 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن بين هذا المبلغ، هناك مبلغ 37.5 مليون دولار خُصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 1.6 مليون دولار يتصل باستحقاقات الإجازات المتبقية، ومبلغ 2.8 مليون دولار مخصص لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
Se estima que en 2013 los pagos correspondientes a prestaciones de repatriación ascendieron a 5,5 millones de dólares. | UN | 104 - وتُقدر المبالغ المدفوعة في عام 2013 لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 5.5 ملايين دولار. |
Al 31 de diciembre de 2009, las obligaciones por terminación del servicio, incluido el seguro medico después de la separación del servicio, ascendieron a un total de 446,9 millones de dólares, de los cuales 347,4 millones correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 65,5 millones a prestaciones de repatriación y 34 millones a días acumulados de vacaciones anuales. | UN | حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة للمفوضية، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، 446.9 مليون دولار، منها 347.4 مليون دولار تتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 65.5 مليون دولار لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن و 34 مليون دولار للإجازة السنوية المستحقة. |
De esa suma, 37,1 millones de dólares correspondían a prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, 1,6 millones de dólares se relacionaban con créditos por días de vacaciones no utilizados (vacaciones anuales) y 2,8 millones de dólares correspondían a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، هناك مبلغ 37.1 مليون دولار في شكل التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 1.6 مليون دولار متعلق باستحقاقات أيام الإجازات (السنوية) المتبقية، ومبلغ 2.8 مليون دولار في شكل التزامات استحقاقات العودة إلى الوطن. |
De esa suma, 1,92 millones de dólares correspondían al seguro médico después de la separación del servicio, 0,26 millones de dólares a días de vacaciones no utilizados y 0,49 millones de dólares a prestaciones de repatriación. | UN | ومن هذا المبلغ، يمثل ما قدره 1.92 مليون دولار استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، بينما يتعلق مبلغ 0.26 مليون دولار بأيام الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 0.49 مليون دولار باستحقاقات الإعادة إلى الوطن. |
De esa suma, 23,30 millones de dólares corresponden al seguro médico después de la separación del servicio, 5,36 millones de dólares a días de vacaciones no utilizados, 11,04 millones de dólares a prestaciones de repatriación y 17,04 millones de dólares a prestaciones de jubilación de los magistrados. | UN | ومن هذا المبلغ، يمثل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مبلغ 23.30 مليون دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة مبلغ 5.36 مليون دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن مبلغ 11.04 مليون دولار، واستحقاقات تقاعد القضاة مبلغ 17.04 مليون دولار. |