ويكيبيديا

    "a proporcionar al comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لتزويد اللجنة
        
    • على تزويد اللجنة
        
    • إلى تزويد اللجنة
        
    Mi Gobierno sigue dispuesto a proporcionar al Comité cualquier otra información que pueda necesitar o solicitar el Comité. UN وما زالت حكومتي على استعداد لتزويد اللجنة بأي معلومات إضافية قد تحتاجها اللجنة أو تطلبها.
    El Gobierno de Eslovaquia está dispuesto a proporcionar al Comité los informes y la información adicional que necesite o le pida. UN والحكومة السلوفاكية مستعدة لتزويد اللجنة بتقارير أو معلومات أخرى إذا لزم الأمر أو طلبت اللجنة ذلك.
    El Gobierno de mi país está dispuesto a proporcionar al Comité nuevos informes o informaciones si así se lo solicita el Comité. UN إن حكومة بلادي على استعداد لتزويد اللجنة بمزيد من التقارير أو المعلومات إذا طلبت اللجنة ذلك.
    El Gobierno de Dominica está dispuesto a proporcionar al Comité la información o los informes ulteriores que sean necesarios. UN وتعرب حكومة دومينيكا عن استعدادها الدائم لتزويد اللجنة بأي تقارير أو معلومات أخرى، حسب الاقتضاء.
    En el informe que presenté el 4 de junio al Consejo de Seguridad, recomiendo que se aliente a los Estados Miembros, en particular a aquéllos que poseen capacidad significativa para reunir información de inteligencia, a proporcionar al Comité información sobre la violación de las sanciones impuestas por el Consejo a la UNITA y, además, que se los aliente a dar prioridad a la reunión de ese tipo de información. UN في تقريري المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 4 حزيران/يونيه، أوصيت بأن تشجع الدول الأعضاء، ولا سيما الدول التي لها قدرات كبيرة، على تزويد اللجنة بالمعلومات المتاحة لديها بشأن انتهاك الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني وبأن تشجع على أن تجعل من استقاء تلك المعلومات إحدى أولوياتها.
    El Gobierno de Eslovaquia está dispuesto a proporcionar al Comité toda otra información que sea necesaria o que solicite el Comité. UN وحكومة سلوفاكيا مستعدة لتزويد اللجنة بمزيد من المعلومات إذا لزم الأمر أو طلبت اللجنة ذلك.
    Mi Gobierno sigue dispuesto a proporcionar al Comité cualquier otra información que pueda ser necesaria o que le solicite el Comité. UN وتظل حكومتي مستعدة لتزويد اللجنة بأي معلومات أخرى قد تحتاجها أو تطلبها.
    El Gobierno de Argelia está dispuesto a proporcionar al Comité la información adicional que considere necesaria o solicite. UN وحكومة الجزائر مستعدة لتزويد اللجنة بأية معلومات إضافية، عند الاقتضاء أو بناء على طلبها.
    Mi Gobierno sigue dispuesto a proporcionar al Comité cualquier otra información que pueda necesitar o solicitar el Comité. UN وحكومة بلادي على استعداد لتزويد اللجنة بأي معلومات إضافية قد تحتاجها أو تطلبها.
    Mi Gobierno está dispuesto a proporcionar al Comité la información adicional que sea necesaria o el Comité le solicite, así como a prestarle asistencia en la evaluación del cumplimiento de la resolución. UN وتعرب حكومتي عن استعدادها لتزويد اللجنة بمعلومات أخرى إذا لزم الأمر أو طلبت اللجنة منها ذلك ومساعدتها في تقييم مدى تنفيذ القرار.
    El Gobierno de Malta manifiesta su disposición a proporcionar al Comité la información o las aclaraciones adicionales que desee. UN وتعرب حكومة مالطة عن استعدادها لتزويد اللجنة بأي معلومات و/أو توضيحات إضافية قد تحتاج إليها.
    7. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN ٧ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    7. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN ٧ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة بــه، وتدعــو اللجنــة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    8. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN ٨ - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول اﻷعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار اﻹشعاع الذري في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    9. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en la zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN " 9 - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول الأعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار الإشعاع المؤين في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    10. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en la zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN 10 - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول الأعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار الإشعاع المؤين في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    10. Celebra, en este contexto, la disposición de los Estados Miembros a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones atómicas en la zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, particularmente a la luz de sus propias conclusiones; UN 10 - ترحب، في هذا السياق، باستعداد الدول الأعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار الإشعاع المؤين في المناطق المتأثرة به، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، ولا سيما في ضوء ما تتوصل إليه من نتائج؛
    9. Celebra, en este contexto, que los Estados Miembros estén dispuestos a proporcionar al Comité Científico información pertinente sobre los efectos de las radiaciones ionizantes en las zonas afectadas, e invita al Comité Científico a analizar y examinar debidamente esa información, en particular a la luz de sus propias conclusiones; UN 9 - ترحــب، في هذا السياق، باستعداد الدول الأعضاء لتزويد اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة بآثار الإشعاع المؤين في المناطق المتأثرة بــه، وتدعو اللجنة العلمية إلى تحليل تلك المعلومات وإيلائها الاعتبار الواجب، وبوجه خاص في ضوء ما تتوصل إليه هي نفسها من نتائج؛
    El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521 (2003) relativa a Liberia debería alentar al Gobierno de Liberia a proporcionar al Comité información al día sobre los pasaportes y fotografías de los ciudadanos de Liberia que figuran en la lista de personas sujetas a la prohibición de viajar. UN 207 - وينبغي للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا أن تشجع حكومة ليبريا على تزويد اللجنة بالمعلومات والصور التي تنطوي عليها حاليا جوازات سفر الليبريين الواردة أسماؤهم في قائمة الممنوعين من السفر.
    Recordando la recomendación núm. 3, adoptada en la 12ª reunión del Comité, en la que se invitó a la secretaría a proporcionar al Comité ejemplos de devolución y restitución para la elaboración de una base de datos, y en los que el Comité podría inspirarse, y se instó a los Estados miembros a apoyar la iniciativa proporcionando a la secretaría ejemplos representativos de devolución y restitución, UN وإذ تشير إلى التوصية رقم 3، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة، والتي دعت فيها الأمانةَ إلى تزويد اللجنة بأمثلة على حالات إعادة الممتلكات الثقافية واستردادها، يمكن إقامة قاعدة بيانات على أساسها ويمكن للجنة أن تستلهم منها؛ وحثت الدول الأعضاء على دعم هذه المبادرة من خلال تزويد الأمانة بأمثلة توضيحية على إعادة الممتلكات الثقافية واستردادها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد