" Los demás miembros del Gobierno serán nombrados y separados por el Rey, a propuesta de su Presidente. " | UN | " يتولى الملك تعيين وإقالة سائر أعضاء الحكومة بناء على اقتراح رئيسها " . |
En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها( |
En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/203, de 21 de diciembre de 2009, y su decisión 64/555, de 15 de abril de 2010, y tomando nota de la nota del Secretario General: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وإلى مقررها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010، وقد أحاطت علما بمذكرة الأمين العام()، بما يلي: |
En la misma sesión, la Comisión, a propuesta de su Presidente, aprobó el proyecto de decisión propuesto en forma oral sin someterlo a votación (véase el párrafo 6). | UN | 5 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة وبناء على اقتراح الرئيس مشروع المقرر المقترح شفويا بدون تصويت (انظر الفقرة 6). |
La Conferencia instituirá una Comisión de Verificación de Poderes integrada por el Presidente y dos de los Vicepresidentes elegidos con arreglo al artículo 5, y seis miembros nombrados por la Conferencia a propuesta de su Presidente. | UN | ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تشكل من الرئيس ونائبين للرئيس منتخبين وفقا للمادة 5، وستة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس. |
Ese representante designa al Presidente del Gobierno Regional, teniendo en cuenta los resultados de las elecciones regionales, así como a los demás miembros del gabinete regional (a propuesta de su Presidente). | UN | ويعين هذا الممثل رئيس الحكومة الإقليمية في ضوء نتائج الانتخابات الإقليمية فضلاً عن بقية أعضاء الوزارة الإقليمية (بناء على اقتراح رئيسها). |
Ese representante designa al Presidente del Gobierno Regional teniendo en cuenta los resultados de las elecciones regionales, así como a los demás miembros del gabinete regional (a propuesta de su Presidente). | UN | ويعيّن هذا الممثل رئيس الحكومة الإقليمية في ضوء نتائج الانتخابات الإقليمية، وكذلك بقية أعضاء الوزارة الإقليمية (بناء على اقتراح رئيسها). |
En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 64/184, 64/199 y 64/203, de 21 de diciembre de 2009, recordando también su resolución 57/301, de 13 de marzo de 2003, en particular su párrafo 2: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراراتها 64/184 و 64/199 و 64/203 المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 وقد اشارت أيضا إلى قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، وبوجه خاص الفقرة 2 منه، بما يلي: |
En su 82ª sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando sus resoluciones 63/278, de 22 de abril de 2009, y 64/196, de 21 de diciembre de 2009, decidió celebrar, el 22 de abril de 2010, una sesión especial de la Asamblea General con ocasión del Día Internacional de la Madre Tierra. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قراريها 64/278 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2009 و 64/196 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009، عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
En su 121ª sesión plenaria, celebrada el 13 de septiembre de 2010, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 64/199, de 21 de diciembre de 2009, así como sus decisiones 64/555, de 15 de abril de 2010, y 64/561, de 9 de julio de 2010: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 121، المعقودة في 13 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 64/199 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 ومقرريها 64/555 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2010 و 64/561 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010، بما يلي: |
En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, decidió transmitir el texto acordado contenido en el proyecto de resolución A/67/L.84 a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones para que esta adoptara una decisión sobre el proyecto de resolución en ese período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، أن تحيل النص المتفق عليه في مشروع القرار A/67/L.84 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين كي تتخذ الجمعية اجراء بشأن مشروع القرار في تلك الدورة. |
En su 116ª sesión plenaria, celebrada el 11 de junio de 2012, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, guiada por la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA de 2006 y 2011: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 116، المعقودة في 11 حزيران/يونيه 2012، بناء على اقتراح رئيسها() ومسترشدة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001() والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعامي 2006 و 2011()، بما يلي: |
En su 89ª sesión plenaria, celebrada el 21 de junio de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, recordando su resolución 66/288, de 27 de julio de 2012, en la que hizo suyo el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, titulado " El futuro que queremos " , y sus resoluciones 67/199 y 67/203, de 21 de diciembre de 2012: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 89، المعقودة في 21 حزيران/يونيه 2013، بناء على اقتراح رئيسها()، وقد أشارت إلى قرارها 66/288 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2012 الذي أقرت بموجبه الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " وقراريها 67/199 و 67/203 المؤرخين 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، بما يلي: |
En su 99ª sesión plenaria, celebrada el 16 de septiembre de 2013, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, guiada por la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y las declaraciones políticas sobre el VIH/SIDA, de 2006 y 2011: | UN | قامت الجمعية العامة، في جلستها العامة 99، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2013، بناء على اقتراح رئيسها() ومسترشدة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2001() والإعلانين السياسيين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعامي 2006 و 2011()، بما يلي: |
En su 29ª sesión plenaria, celebrada el 8 de octubre de 1997, la Asamblea General, a propuesta de su Presidente, decidió proseguir el examen del tema titulado " Reforma de las Naciones Unidas: medidas y propuestas " en consultas oficiosas de participación abierta del plenario. | UN | وفي الجلسة العامة ٢٩، المعقودة في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح رئيس الجمعية العامة، أن تواصل نظرها في البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات " في مشاورات غير رسمية مفتوحة في جلسات عامة. |