ويكيبيديا

    "a punto de comenzar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على وشك البدء
        
    • على وشك البدأ
        
    • على وشك أن تبدأ
        
    • على وشك بدء
        
    • على وشك أن نبدأ
        
    • على وشك البداية
        
    • على وشك أن يبدأ
        
    • علي وشك البدء
        
    Con sus medios limitados, mi Gobierno acaba de poner en funcionamiento las altas instituciones judiciales, al mismo tiempo que la Comisión de clasificación está a punto de comenzar su labor. UN وقد أنشأت حكومة بلدي بالفعل، بوسائلها المحدودة، هيئات قضائية عليا، وهناك لجنة فحص على وشك البدء في عملها.
    Como Estado Parte en la Convención sobre las armas químicas, Filipinas está a punto de comenzar el proceso de promulgación de leyes nacionales para aplicar la Convención. UN والفلبين بوصفها دولة طرفا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، على وشك البدء في عملية إصدار وتنفيذ تشريع وطني للاتفاقية.
    Por fin, ahora está a punto de comenzar la reconstrucción. UN وأخيرا، فإن عملية إعادة التشييد هي على وشك البدء.
    Estaba a punto de comenzar a drenarlo cuando me distraje. Open Subtitles كنت على وشك البدأ بالإفراغ عندما تم تشتيت انتباهي
    Los preparativos estaban a punto de comenzar cuando estallaron las hostilidades actuales. UN وكانت الاستعدادات على وشك أن تبدأ عندما اندلعت الأعمال الحربية الحالية.
    El nivel del examen es el nivel de conocimientos médicos y competencia clínica equivalentes a los que se exigen a los licenciados de las facultades de medicina de Australia que están a punto de comenzar su período de internado. UN ومعياره في ذلك هو مستوى تحصيل المعرفة الطبية والمهارات السريرية المطابق للمستوى المطلوب من الخريجين المؤهلين حديثا من المدارس الطبية الاسترالية الذين هم على وشك بدء مرحلة العمل داخل المستشفيات.
    En la Conferencia se examinaron cuestiones trascendentales, que afectan a la continuidad de los progresos realizados por la humanidad cuando el presente siglo toca a su fin y está a punto de comenzar un nuevo milenio. UN وقد كانت مداولات هذا المؤتمر غاية في العمق، حيث تناولت التقدم المتواصل للبشرية وهذا القرن يقارب نهايته ونحن على وشك أن نبدأ اﻷلف الثالثة.
    Quería un vaso de leche con chocolate y meterme a la cama pero mi noche estaba a punto de comenzar. Open Subtitles و كل ما أردته هو زجاجة بوسكو ثم الإنزلاق تحت بطانياتى لكن ليلتى كانت على وشك البداية
    Tal vez estoy un poco loco. Pero El eclipse está a punto de comenzar, Open Subtitles ربما أنا مجنون بعض الشيء و لكن الكسوف على وشك أن يبدأ
    Y otra estaba a punto de comenzar en la casa de los Threadgoode. Open Subtitles وحرب أخرى كانت على وشك البدء في منزل ثريدغود
    Vemos que la caravana se detuvo. La operación está a punto de comenzar. Open Subtitles نرى أن القافلة قد توقفت، و العملية على وشك البدء
    Señoras, los Hampstead Heathens están a punto de comenzar. - ¿Reynolds? Open Subtitles ايتها السيدات الاثارة على وشك البدء اعتقدت انهم سيختصرونها
    El primer paso de la formación planetaria está a punto de comenzar. Open Subtitles الخطوة الأولى من تكوين الكوكب على وشك البدء
    Estos expertos en artes marciales están a punto de comenzar. Las reglas: Open Subtitles هؤلاء الخبراء في الفنون القتالية على وشك البدء
    El tercer año de NYADA está a punto de comenzar lo que significa que tengo que hacer un programa de estudio. Open Subtitles العام الثالث على وشك البدء في نيادا ذلك يعني برنامج عمل مدرسي
    La carrera está a punto de comenzar y necesitamos comida, equipo para acampar... Open Subtitles السباق على وشك البدأ و نحن نحتاج لطعام و معدات تخييم و
    Es posible que desee entrar, mi Señora, la fiesta está a punto de comenzar. Open Subtitles ينبغي عليكي القدوم الى الداخل .سيدتي الحفلة على وشك البدأ
    La barbacoa está a punto de comenzar. Open Subtitles حفلة الشوِاء هذه على وشك البدأ
    La batalla más grande de la tierra en la historia estaba a punto de comenzar. Open Subtitles أضخم معركه بريه فى التاريخ على وشك أن تبدأ
    La pareja maratón Pasadena está a punto de comenzar. Open Subtitles الأزواج باسادينا الماراثون على وشك أن تبدأ.
    La amiga de la autora informó al banco de que la autora vivía en Dinamarca desde hacía nueve años, que era estadounidense, que había tenido un empleo fijo en los últimos ocho años y que estaba a punto de comenzar un nuevo trabajo en Novo Nordisk. UN وأحاطت صديقة صاحبة المصرفَ علماً أن صاحبة البلاغ عاشت في الدانمرك لمدة لا تقل عن 9 سنوات وأنها من الولايات المتحدة الأمريكية وأن لديها وظيفة دائمة منذ 8 سنوات وأنها على وشك بدء العمل في وظيفة جديدة في نوفو نورديسك.
    Estamos a punto de comenzar el examen final Open Subtitles نحن على وشك أن نبدأ اختبارنا النهائي
    En su discurso sobre el presupuesto de 2009, el Primer Ministro afirmó que estaban a punto de comenzar las obras en la terminal de West End. UN وذكر رئيس الوزراء في خطاب العرش لعام 2009 أن أعمالا كبيرة على وشك البداية في محطة وست إند.
    La respuesta la está dando la Asamblea General porque ha creado cuatro grupos de trabajo ad hoc sobre la reforma, con un quinto grupo que está a punto de comenzar. UN وتتولى الجمعية العامة إعطاء هذا اﻹجابة ﻷن لديها في الوقت الحالي أربعة أفرقة عاملة مخصصة بشأن اﻹصلاح، وهناك فريق خامس على وشك أن يبدأ العمل.
    Date prisa y vístete, la oración está a punto de comenzar. Open Subtitles اسرع و ارتدي ملابسك فالصلاه علي وشك البدء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد