Homologado de Inteligencia, Espionaje, Logística y Defensa, y están a punto de entrar en una zona de cuarentena. | Open Subtitles | التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي |
Homologado de Inteligencia, Espionaje Logística y Defensa, y están a punto de entrar en una zona de cuarentena. | Open Subtitles | التدخل والإنقاذ واللوجيستيات القومية الإستراتيجية وأنتم على وشك الدخول .إلى مكان حجر صحّي |
PARÍS -- ¿Podría estar el mundo a punto de entrar en un nuevo período de reordenación, similar al experimentado hace casi 20 años? | News-Commentary | باريسـ تُرى هل أصبح العالم على وشك الدخول إلى فترة جديدة من إعادة تنظيم الذات، على غرار ما شهدناه قبل ما يقرب من عشرين عاما؟ |
Es una larva Heliconious. Está a punto de entrar en la fase de pupa. | Open Subtitles | هذه يرقة الـ "هلكونيا" وهي على وشك الدخول إلى مرحلة الشرنقة. |
Estamos en las ruinas.Estamos a punto de entrar en el cámara en la que encontramos el dispositivo | Open Subtitles | نحن في الأطلال ، على وشك دخول الحجرة حيث وجدنا الجهاز |
Indicó que el centro de los ESP en Bratislava (Eslovaquia) estaba a punto de entrar en funcionamiento y su personal estaba formado por especialistas de los ESP de los equipos situados en Katmandú (Nepal) y Ammán (Jordania). | UN | ولاحظت أن فريق الخدمات التقنية القطرية الذي سيكون مقره براتسلافا بسلوفاكيا في طريقه للعمل وقد زود بأخصائيين من أفرقة الخدمات التقنية القطرية نقلوا من أفرقة في كاتاموندو ونيبال وعمان بالأردن. |
Si estamos a punto de entrar en una trampa, dínoslo ahora, cariño, porque aquí afuera, no eres más que un lisiado, un cobarde con la capacidad del mundo real de morir. | Open Subtitles | إنْ كنّا على وشك الدخول إلى فخّ فأخبرنا الآن يا عزيزي لأنّك هنا لستَ أكثر مِنْ أعرج -جبان ذي فرصة كبيرة ليموت |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | )ج( إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | )ج( إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en la cercanía inmediata de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
c) Una llamada de alerta a los buques que estén a punto de entrar en las cercanías de la zona; | UN | (ج) إنذار السفن التي قد تكون على وشك الدخول إلى منطقة الطوارئ؛ |
Capitán, están a punto de entrar en el estrecho. | Open Subtitles | حضرة اليوزباشي إنهم على وشك دخول المضيق |
Indicó que el centro de los ESP en Bratislava (Eslovaquia) estaba a punto de entrar en funcionamiento y su personal estaba formado por especialistas de los ESP de los equipos situados en Katmandú (Nepal) y Ammán (Jordania). | UN | ولاحظت أن فريق الخدمات التقنية القطرية الذي سيكون مقره براتسلافا بسلوفاكيا في طريقه للعمل وقد زود بأخصائيين من أفرقة الخدمات التقنية القطرية نقلوا من أفرقة في كاتاموندو ونيبال وعمان بالأردن. |