Se invita al OSE a que examine el anexo al memorando de entendimiento adjunto y recomiende su aprobación por la CP. | UN | والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في المرفق طيّ مذكرة التفاهم والتوصية باعتماده من قِبَل مؤتمر اﻷطراف. |
Se invitará a la reunión a que examine el mecanismo y el programa provisional y a que proceda a su adopción, según corresponda. | UN | وسيدعى الاجتماع إلى النظر في الشكل وفي جدول الأعمال والى إقرارهما حسب الاقتضاء. |
14. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ٤١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
El Grupo de Trabajo invita a la Comisión a que examine el informe en su segundo período de sesiones, en mayo de 1994. | UN | ويدعو الفريق العامل اللجنة إلى النظر في التقرير في دورتها الثانية في أيار/مايو ٤٩٩١. |
Además, la Comisión invita a la Cumbre a que examine el seguimiento de las cuestiones relacionadas con la energía.] | UN | وتدعو اللجنة مؤتمر القمة كذلك إلى أن ينظر في متابعة المسائل المتعلقة بالطاقة.] |
Para tal fin, la Comisión invita al Consejo Económico y Social a que examine el mecanismo intergubernamental relacionado con la ciencia y la tecnología en las series de sesiones sobre coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994 con miras a precisar la distribución de los trabajos y los mecanismos de cooperación. | UN | ولهذا الغرض، تدعو اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، بغية توضيح توزيع العمل وآليات التعاون. |
14. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ٤١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى النظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |
En consecuencia, se invita a la Comisión a que examine el siguiente proyecto de resolución, que podría recomendarse al Consejo Económico y Social para que lo apruebe en su período de sesiones sustantivo de 1999: | UN | واللجنة مدعوة، بالتالي، إلى النظر في مشروع القرار التالي الذي يمكن توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماده في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩: |
78. El PRESIDENTE invita a la Comisión a que examine el mandato del Grupo de Trabajo. | UN | 78- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في اختصاصات الفريق العامل. |
54. Medidas. Se invitará al OSACT a que examine el séptimo informe de síntesis sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental y llegue a un acuerdo sobre las medidas apropiadas. | UN | 54- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في التقرير التوليفي السابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والموافقة على الإجراء المناسب. |
Se invita a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto a que examine el presente informe e imparta nuevas instrucciones al Secretario Ejecutivo. | UN | إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو مدعو إلى النظر في التقرير وتقديم مزيد من التوجيه إلى الأمين التنفيذي. |
1. El Presidente invita a la Comisión a que examine el proyecto de preámbulo del proyecto de convenio que figura en el documento A/CN.9/XLI/CRP.8. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8. |
38. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el informe del GEPMA que se cita a continuación y a que imparta orientación al respecto. | UN | 38- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المبين أدناه وإلى تقديم توجيهاتها بشأنه. |
13. La Presidenta invita a la Comisión a que examine el proyecto de programa de trabajo que figura en el anexo del documento A/C.2/65/L.1. | UN | 13 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في مشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/65/L.1. |
45. Medidas. Se invitará al OSE a que examine el informe del GEPMA que se cita a continuación y a que imparta orientación al respecto. | UN | 45- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً المبيّن أدناه وإلى تقديم توجيهاتها بشأنه. |
22. El Presidente invita a la Comisión a que examine el párrafo dispositivo del proyecto de resolución, incluidos sus apartados. | UN | 22- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرة التي تشكّل منطوق مشروع القرار مع فقراتها الفرعية. |
51. El Presidente invita a la Comisión a que examine el siguiente proyecto de resolución: | UN | 51- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار التالي: |
Se invita a la Comisión a que examine el artículo 11.2 sobre la base del análisis preliminar anterior y que informe al Consejo al respecto, según proceda. | UN | ٢٤ - واللجنة مدعوة إلى النظر في المادة 11-2 على أساس التحليل الأولى الوارد أعلاه، وتقديم تقرير بشأنها إلى المجلس التنفيذي حسب الاقتضاء. |
65. El Presidente invita a la Comisión a que examine el párrafo 7) del artículo 1. | UN | 65- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في الفقرة (7) من المادة 1. |
15. Invita al Consejo Económico y Social a que examine el informe del Secretario General sobre la cooperación reforzada en cuestiones de políticas públicas relativas a Internet; | UN | 15 - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن ينظر في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في المسائل المتعلقة بالسياسات العامة بشأن الإنترنت()؛ |
A continuación, invita a la Comisión a que examine el proyecto de capítulo IV de la guía legislativa (A/CN.9/444/Add.5). | UN | ثم دعا اللجنة الى النظر في مشروع الفصل الرابع من الدليل التشريعي (A/CN.9/444/Add.5). |
10. Invita a la Comisión de Derechos Humanos a que examine el estudio en su 51º período de sesiones; | UN | ١٠ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان إلى أن تنظر في هذه الدراسة في دورتها الحادية والخمسين؛ |