Además de los representantes anteriormente invitados, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Argelia y Bangladesh, previa solicitud suya, a que participaran en el debate sin derecho a voto. | UN | وباﻹضافة إلى الممثلين الذين جرت دعوتهم سابقا، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي الجزائر وبنغلاديش، بناء على طلبهما، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت. |
El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó a los representantes de Alemania, Italia, Polonia y Ucrania, a solicitud de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى ممثلي ألمانيا وأوكرانيا وإيطاليا وبولندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Burundi, España, la República Democrática del Congo, Rwanda y Sudáfrica, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثلي إسبانيا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وروندا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
Al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Chipre, Indonesia, el Iraq, Mauritania, Marruecos y Nepal, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ولدى استئناف الجلسة، وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثلـي إندونيسيا، وقبرص، والعراق، والمغرب، وموريتانيا، ونيبال، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Ese mismo día, al reanudarse la sesión, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Camboya, Jamaica, Qatar, Sri Lanka y Zimbabwe, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ولدى استئناف الجلسة في اليوم ذاته، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي جامايكا، وزيمبابوي، وسري لانكا، وقطر، وكمبوديا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Bosnia y Herzegovina, Dinamarca, el Japón, Eslovenia, Ucrania y Yugoslavia, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والبوسنة والهرسك والدانمرك وسلوفينيا واليابان ويوغوسلافيا، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم الحق في التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Dinamarca, el Japón, Ucrania y Yugoslavia, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أوكرانيا والدانمرك ويوغوسلافيا واليابان، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia y Papua Nueva Guinea, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثلي استراليا وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي ونيوزيلندا واليابان، بناء على طلبهم للمشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de la Argentina, Australia, Bosnia y Herzegovina, el Canadá, Colombia, Croacia, Hungría, la India, Irlanda, el Japón, Malasia, Nicaragua, Noruega, Nueva Zelandia, el Pakistán, Panamá, la República Islámica del Irán, Ucrania y el Uruguay, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho de voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي اﻷرجنتين واستراليا وأوروغواي وأوكرانيا وإيران )جمهورية - اﻹسلامية( وأيرلندا وباكستان وبنما والبوسنة والهرسك وكرواتيا وكندا وكولومبيا وماليزيا والنرويج ونيكاراغوا ونيوزيلندا والهند وهنغاريا واليابان، بناء على طلبهم، الى اﻹشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |
La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó a los representantes de Angola, Brasil, Japón, Lesotho, Mozambique y Noruega, a petición de éstos, a que participaran en el debate sin derecho a voto. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي أنغولا والبرازيل وليسوتو وموزامبيق والنرويج واليابان، بناء على طلبهم، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت. |