El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las orientaciones. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة. |
1. Invita al Relator Especial a que presente su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones; | UN | ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛ |
30. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes a que presente su informe. | UN | 30- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء إلى تقديم تقريرها. |
En tal caso, el Comité, por conducto del Secretario General, invitará sin demora al Estado parte escogido de la lista de reserva a que presente su informe. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
El Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal I a que presente su informe. | UN | 1 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى عرض تقريره. |
a Un año antes de la fecha de presentación prevista, el Secretario General invita al Estado parte en la Convención a que presente su informe. | UN | )أ( يدعو اﻷمين العام الدولة الطرف الى تقديم تقريرها قبل تاريخ الاستحقاق بعام واحد. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con esas directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices para la presentación de informes. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة. |
4. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión Principal II a que presente su informe. | UN | ٤ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى تقديم تقريره. |
11. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión Principal III a que presente su informe. | UN | ١١ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى تقديم تقريره. |
17. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes a que presente su informe provisional. | UN | ١٧ - الرئيس: دعا رئيس لجنة وثائق التفويض إلى تقديم تقريره المؤقت. |
1. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. | UN | 1- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية إلى تقديم تقريرها. |
Aliento a la Comisión a que presente su informe al Presidente lo antes posible, por cuanto sus recomendaciones serán fundamentales para asegurar la reparación efectiva de las víctimas de violaciones y abusos de los derechos humanos. | UN | وأدعو اللجنة إلى أن تُبادر إلى تقديم تقريرها إلى رئيس المجلس متى استطاعت، لأن توصياته ستساهم بقوة في ضمان الإنصاف الحقيقي لضحايا انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان. |
En tal caso, el Comité, por conducto del Secretario General, invitará al Estado parte escogido de la lista de reserva a que presente su informe sin demora. | UN | وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها. |
El Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal II a que presente su informe. | UN | 5 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى عرض تقريره. |
a Un año antes de la fecha de presentación prevista, el Secretario General invita al Estado parte en la Convención a que presente su informe. | UN | )أ( قبل تاريخ الاستحقاق بعام واحد، يدعو اﻷمين العام الدولة الطرف الى تقديم تقريرها. |
El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices sobre la presentación de informes. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقاريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير. |
En esa resolución, la Comisión invita al experto a que presente su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones. | UN | ودعت اللجنة الخبير إلى أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين. |