ويكيبيديا

    "a que presente su informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على تقديم تقريرها
        
    • إلى تقديم تقريره
        
    • إلى تقديم تقريرها
        
    • لتقديم تقريرها
        
    • إلى عرض تقريره
        
    • الى تقديم تقريرها
        
    • على تقديم تقاريرها
        
    • إلى أن يقدم تقريره
        
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las orientaciones. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة.
    1. Invita al Relator Especial a que presente su informe final a la Subcomisión en su 47º período de sesiones; UN ١- تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقريره النهائي إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين؛
    30. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes a que presente su informe. UN 30- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الآراء إلى تقديم تقريرها.
    En tal caso, el Comité, por conducto del Secretario General, invitará sin demora al Estado parte escogido de la lista de reserva a que presente su informe. UN وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها.
    El Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal I a que presente su informe. UN 1 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الأولى إلى عرض تقريره.
    a Un año antes de la fecha de presentación prevista, el Secretario General invita al Estado parte en la Convención a que presente su informe. UN )أ( يدعو اﻷمين العام الدولة الطرف الى تقديم تقريرها قبل تاريخ الاستحقاق بعام واحد.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con esas directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices para la presentación de informes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية المذكورة.
    4. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión Principal II a que presente su informe. UN ٤ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى تقديم تقريره.
    11. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión Principal III a que presente su informe. UN ١١ - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة إلى تقديم تقريره.
    17. El PRESIDENTE invita al Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes a que presente su informe provisional. UN ١٧ - الرئيس: دعا رئيس لجنة وثائق التفويض إلى تقديم تقريره المؤقت.
    1. El Presidente invita a la Relatora Especial para el seguimiento de las observaciones finales a que presente su informe. UN 1- الرئيس دعا المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية إلى تقديم تقريرها.
    Aliento a la Comisión a que presente su informe al Presidente lo antes posible, por cuanto sus recomendaciones serán fundamentales para asegurar la reparación efectiva de las víctimas de violaciones y abusos de los derechos humanos. UN وأدعو اللجنة إلى أن تُبادر إلى تقديم تقريرها إلى رئيس المجلس متى استطاعت، لأن توصياته ستساهم بقوة في ضمان الإنصاف الحقيقي لضحايا انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان.
    En tal caso, el Comité, por conducto del Secretario General, invitará al Estado parte escogido de la lista de reserva a que presente su informe sin demora. UN وفي هذه الحالة، تقوم اللجنة، عن طريق الأمين العام، وبدون تأخير، بدعوة الدولة الطرف التي يتم اختيارها من القائمة الاحتياطية لتقديم تقريرها.
    El Presidente invita al Presidente de la Comisión Principal II a que presente su informe. UN 5 - الرئيس: دعا رئيس اللجنة الرئيسية الثانية إلى عرض تقريره.
    a Un año antes de la fecha de presentación prevista, el Secretario General invita al Estado parte en la Convención a que presente su informe. UN )أ( قبل تاريخ الاستحقاق بعام واحد، يدعو اﻷمين العام الدولة الطرف الى تقديم تقريرها.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de acuerdo con las directrices sobre la presentación de informes. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقاريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير.
    En esa resolución, la Comisión invita al experto a que presente su informe a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones. UN ودعت اللجنة الخبير إلى أن يقدم تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد