| El Comité también alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| Se alienta al Líbano a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. | UN | ويُشجَّع لبنان على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
| Se alienta a Luxemburgo a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. | UN | وتُشجَّع لكسمبورغ على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
| Se alienta a Marruecos a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. | UN | ويُشجَّع المغرب على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
| El Comité invita al Estado parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954) y la Convención para reducir los casos de apatridia (1961). | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961). |
| El Comité alienta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas y la Convención para reducir los casos de apatridia. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية. |
| Se alienta a la Arabia Saudita a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. | UN | وتُشجَّع المملكة العربية السعودية على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
| Se alienta a Suecia a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional. | UN | وتُشجَّع السويد على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
| El Comité alienta al Estado parte a que ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
| El Comité alienta al Estado parte a que ratifique la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo facultativo. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
| Insto una vez más al Gobierno Federal a que ratifique la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Facultativos. | UN | وأحث الحكومة الاتحادية مرة أخرى على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
| El Comité insta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951, el Protocolo de 1967 y la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين، والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، واتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية. |
| El Comité reitera asimismo sus recomendaciones anteriores e insta al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo Facultativo de 1967. | UN | وتعيد اللجنة تأكيدها على توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وبروتوكولها الاختياري لعام 1967. |
| Sorority también colaboró con otras organizaciones interesadas para instar al Gobierno de los Estados Unidos de América a que ratifique la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ونتعاون أيضا مع المنظمات الأخرى المعنية لحث حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
| También lo alienta a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية. |
| Sigo preocupado por las denuncias de infracciones graves cometidas contra los niños e insto al Gobierno Federal a que ratifique la Convención sobre los Derechos del Niño y sus Protocolos Operacionales. | UN | ولا يزال يساورني القلق إزاء التقارير التي تفيد عن انتهاكات جسيمة ترتكب ضد الأطفال وأحث الحكومة الاتحادية على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين. |
| La UNESCO alienta al Perú a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional (1989). | UN | كما تشجع اليونسكو بيرو على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني (1989). |
| La UNESCO alienta a Polonia a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional (1989). | UN | كما تشجع اليونسكو بولندا على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني (1989). |
| La UNESCO alienta a Suriname a que ratifique la Convención sobre la Enseñanza Técnica y Profesional (1989). | UN | وتشجع اليونسكو سورينام كذلك على التصديق على اتفاقية التعليم التقني والمهني (1989). |
| El Comité invita al Estado parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954) y la Convención para reducir los casos de apatridia (1961). | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) والاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961). |
| 428. El Comité igualmente desea alentar al Estado Parte a que ratifique la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954 y la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961. | UN | 428- كذلك تود اللجنة تشجيع الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 والاتفاقية المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961. |