Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. | UN | 72 - تُدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. | UN | 89 - تدعى الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del progreso logrado hasta la fecha. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى هذا التاريخ. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. | UN | ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
También se invitará al OSACT a que tome nota del informe de síntesis citado más abajo y a que determine los pasos a seguir. | UN | وستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الإحاطة علماً بالتقرير التوليفي المبين أدناه وتحديد أي إجراءات إضافية ينبغي اتخاذها. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بالتقرير. |
El Secretario General invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. | UN | ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بالتقرير. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del presente informe. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión de Estadística a que tome nota del informe. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | وتُدعى اللجنة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Asamblea General a que tome nota del informe. | UN | والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير. |
11. Medidas. Se invitará al OSE a que tome nota del informe sobre la situación. | UN | 11- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي. |
Se invita al Comité a que tome nota del informe y exprese sus opiniones sobre el estudio basado en encuestas y las posibles opciones para la presentación de informes sobre la situación de la cartografía en el mundo. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن الدراسة القائمة على المسوحات والخيارات الممكنة للإبلاغ عن حالة رسم الخرائط في العالم. |
Se invita al Comité a que tome nota del informe y exprese sus puntos de vista sobre las diferentes opciones para mejorar la infraestructura de determinación de posición a fin de apoyar el sistema mundial de referencia geodésica. | UN | واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بالتقرير والتعبير عن وجهات نظرها بشأن مختلف الخيارات الممكنة لتحسين البنى الأساسية لتحديد المواقع من أجل دعم النظام العالمي للمراجع الجيوديسية. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة للإحاطة علما بهذا التقرير. |
La Comisión de Estadística tal vez desee tener en cuenta las opiniones del Comité en sus deliberaciones sobre los temas pertinentes del programa. Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. * E/CN.3/2015/1. | UN | وقد تود اللجنة الإحصائية أن تأخذ في الحسبان آراء لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في المناقشات التي ستجريها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة؛ واللجنة الإحصائية مدعوة للإحاطة علماً بهذا التقرير. |
Se invita a la Comisión a que tome nota del informe. | UN | واللجنة مدعوة لأن تحيط علما بهذا التقرير. |