El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el honor de dar la bienvenida al Primer Ministro de Rumania, Excmo. Sr. Emil Boc, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: يسعدني أن أرحب بدولة السيد إيميل بوك، رئيس وزراء رومانيا وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Bingu wa Mutharika, Presidente de la República de Malawi, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بنغو وا موثاريكا، رئيس جمهورية ملاوي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a Su Alteza Serenísima, el Príncipe Alberto II de Mónaco, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بسمو الأمير ألبرت الثاني أمير إمارة موناكو وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Geir H. Haarde, Primer Ministro de la República de Islandia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | هارد، رئيس الوزراء في جمهورية أيسلندا، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Primer Ministro del Estado de Kuwait, Su Alteza el Jeque Naser AlMohammad Al-Ahmad Al-Sabah, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس: يسعدني للغاية أن أرحب بسمو رئيس وزراء دولة الكويت، الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Barack Obama, Presidente de los Estados Unidos de América, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحِّب في الأمم المتحدة بفخامة السيد باراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Coronel Muammar Al-Qadhafi, Líder de la Revolución de la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, Presidente de la Unión Africana y Rey de los Reyes Africanos, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة العقيد معمر القذافي، قائد الثورة في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Paul Kagame, Presidente de la República de Rwanda, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Hugo Rafael Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد هوغو رفائيل شافيز فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Danilo Türk, Presidente de la República de Eslovenia, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد دانيلو ترك، رئيس جمهورية سلوفينيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en árabe): Tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Gabriel Ntisezerana, Vicepresidente Segundo de la República de Burundi, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: يسرني كثيرا أن أرحب بفخامة السيد غابرييل نتيسيزيرانا، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Filipinas, Excmo. Sr. Benigno Simeon C. Aquino III, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد بينيغنو سيميون أكينو الثالث، رئيس جمهورية الفلبين، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Uganda, Excmo. Sr. Yoweri Kaguta Museveni, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد يويري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Choummaly Sayasone, Presidente de la República Democrática Popular Lao, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد كومالي سياسوني، رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Robert Mugabe, Presidente de la República de Zimbabwe, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد روبرت موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Moritz Leuenberger, Presidente de la Confederación Suiza, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد موريتس لوينبرغر رئيس الاتحاد السويسري، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Omer Hassan Al-Bashir, Presidente de la República del Sudán, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيسة: باسم الجمعية العامة أتشرف بالترحيب بفخامة السيد عمر حسن البشير، رئيس جمهورية السودان، في الأمم المتحدة، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
La Presidenta (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República del Líbano, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيسة: باسم الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة بفخامة السيد إميل لحود، رئيس الجمهورية اللبنانية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Primer Ministro y Ministro de Hacienda, Comercio e Industria, Relaciones Exteriores y Seguridad Nacional de Granada, Sr. Keith C. Mitchell, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة: يسرني أن أرحب برئيس الوزراء ووزير المالية والتجارة والصناعة والشؤون الخارجية واﻷمن القومي لغرينادا، السيد كيث متشل، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en árabe): Tengo el gran placer de dar la bienvenida a Su Excelencia el Muy Honorable Paul Martin, Primer Ministro del Canadá, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة: يسرني بالغ السرور أن أرحب بفخامة الرايت أونرابل بول مارتن، رئيس وزراء كندا، وأدعوه لمخاطبة الجمعية العامة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia, Excelentísimo Señor Kiro Gligorov, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فخامة السيد كيرو غليغوروف، وأن أدعوه الى مخاطبة الجمعية. |
El PRESIDENTE: En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Colombia, Excelentísimo Sr. César Gaviria Trujillo, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية كولومبيا، فخامة السيد سيزار غافيريا تروخيليو وأدعوه الى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a la Presidenta de la República Federativa del Brasil, Excma. Sra. Dilma Rousseff, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Zimbabwe, Su Excelencia el Camarada Robert G. Mugabe, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم الجمعية العامة، أتشرف بأن أرحب في اﻷمم المتحدة بفخامة الرفيق روبرت غ. موغابي، رئيس جمهورية زمبابوي، وبأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Primer Ministro de la República de Eslovenia, Excmo. Sr. Janez Drnovsek, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة: يسرني غاية السرور أن أرحب برئيس وزراء جمهورية سلوفينيا، سعادة السيد جانيز درنوفزيك، وأن أدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en francés): Es para mí un gran placer dar la bienvenida al Excmo. Sr. Albert Pintat, Primer Ministro del Principado de Andorra, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسرني جدا الترحيب بدولة السيد ألبرت بنتات، رئيس وزراء إمارة أندورا، ودعوته إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Excmo. Sr. Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية وان ادعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas a la Presidenta de la República Kirguisa, Sra. Roza Otunbaeva, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة رئيسة الجمهورية القيرغيزية وأن أدعوها لمخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, tengo el honor de dar la bienvenida a las Naciones Unidas al Presidente de la República de Bulgaria, Excmo. Sr. Petar Stoyanov, a quien invito a dirigirse a la Asamblea. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في اﻷمم المتحدة برئيس جمهورية بلغاريا، صاحب الفخامة السيد بيتر ستويانوف، وأدعوه إلى إلقاء خطابه أمام الجمعية العامة. |