ويكيبيديا

    "a recursos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارجة عن الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية
        
    • بموارد من خارج الميزانية
        
    • من مصادر خارجة عن الميزانية
        
    • بموارد خارجة عن الميزانية
        
    • من موارد خارج الميزانية
        
    • الأموال الخارجة عن الميزانية
        
    • الخارج عن الميزانية
        
    • بالموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • خارج الميزانية العادية
        
    • خارج الميزانية في
        
    • باستخدام موارد خارجة عن الميزانية
        
    Los costos del proyecto de sistema se estiman en 1.824.995 dólares de los EE.UU., que se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La suma de 415.000 dólares incluye 129.000 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويشمل هذا المبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بـ000 129 دولار.
    Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية.
    La Comisión observa que este tipo de gastos se ha financiado en el pasado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا النوع من النفقات كان يُموّل في الماضي من موارد من خارج الميزانية.
    Proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios UN المشاريع الممّوَلة بموارد من خارج الميزانية
    Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios UN مجموع خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية
    Los recursos necesarios se determinarán partiendo de las propuestas de proyectos correspondientes financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Puestos temporarios con cargo a recursos extrapresupuestarios UN الميزانيـة الموارد الخارجة عن الميزانية العاديـة
    Se propone un total de 20 puestos, financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويُقترح ما مجموعه 20 وظيفة تُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    El CCI sigue la pauta de la Secretaría de las Naciones Unidas respecto al personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    También pidió información sobre la asistencia que se proporcionaría con cargo a recursos extrapresupuestarios para las reuniones complementarias del Comité Intergubernamental de Negociación. UN كما طلب توفير معلومات بشأن المساعدة التي ستقدم من خلال الموارد الخارجة عن الميزانية لاجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Hasta la fecha, por su naturaleza propia, ésta se financiaba con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN فحتى الآن، ونظرا للطابع الخاص للمؤتمر، فإنه يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية.
    El ACNUDH tenía 181 puestos de plantilla, de los que 148 se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 33 con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Le preocupa que una actividad tan prioritaria como la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones Relacionadas con la Mujer se financie con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ثم أعرب عن قلقه لتمويل مجال مهم للنشاط من قبيل مركز التنسيق للمرأة من موارد خارجة عن الميزانية.
    En esa ocasión, la UNESCO presentó el programa de conservación de los monumentos de Jerusalén, financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وقامت اليونسكو في هذه المناسبة بعرض برنامج للمحافظة على المباني اﻷثرية في القدس بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية.
    Puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios UN الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية
    La suma incluye una estimación de 342.300 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويشمل المبلغ موارد من خارج الميزانية تقدّر بقيمة 300 342 دولار.
    Los programas de actividades de estos tres centros seguirían financiándose con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وسيستمر تمويل برامج أنشطة هذه المراكز الثلاثة بموارد من خارج الميزانية.
    Total de actividades del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios UN مجموع أنشطة برنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائـي الممولـة من مصادر خارجة عن الميزانية
    Se prestará atención al establecimiento de un sistema de reembolso del costo de los servicios por los usuarios, incluidos los servicios dentro de la Organización que son financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وسيولى الاهتمام للعمل بنظام لاسترداد تكلفة الخدمات التي يستفيد منها المستعملون، بما في ذلك المستعملون الموجودون داخل المنظمة الذين يجري تمويلهم بموارد خارجة عن الميزانية.
    La cooperación técnica de la UNCTAD con los PMA se financia en gran medida con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية.
    Los cambios en el nivel y la composición del personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios son consecuencia directa de los fondos previstos recibidos y los proyectos concretos aprobados por los donantes. UN تعد التغييرات الحاصلة في مستوى وتكوين الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة مباشرة لما يتوقع وروده من الأموال الخارجة عن الميزانية وللمشاريع المحددة التي وافقت عليها الجهات لمانحة.
    El crecimiento extraordinario del programa extrapresupuestario de la región ha permitido la transferencia de 6 millones de dólares del presupuesto básico a recursos extrapresupuestarios. UN وقد مكن النمو غير العادي في البرنامج الخارج عن الميزانية في المنطقة من تحويل ٦ ملايين دولار من الميزانية اﻷساسية إلى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Así pues, la situación en cuanto a recursos extrapresupuestarios no es tan mala como podría parecer a primera vista. UN وعلى هذا، فإن الحالة المتصلة بالموارد الخارجة عن الميزانية ليست بتلك الدرجة من السوء التي تبدو لأول وهلة.
    En consecuencia, será necesario financiar la creación y el mantenimiento de la brigada con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN لذلك سيلزم تمويل إنشاء وصيانة اللواء من خارج الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Por lo que se refiere a los subprogramas 3, 4 y 8, los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios que se indican en ellos están relacionados también con la ejecución de proyectos. UN كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع.
    Las funciones que realizaban los titulares de los puestos que se han suprimido se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ستغطى مهام الوظائف الملغاة باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. البرنامج الفرعي 5

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد