Los costos del proyecto de sistema se estiman en 1.824.995 dólares de los EE.UU., que se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La suma de 415.000 dólares incluye 129.000 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويشمل هذا المبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بـ000 129 دولار. |
Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Todos los puestos del cuadro de servicios generales se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وستوفر جميع الاحتياجات المتعلقة بوظائف فئة الخدمات العامة من موارد خارجة عن الميزانية. |
La Comisión observa que este tipo de gastos se ha financiado en el pasado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا النوع من النفقات كان يُموّل في الماضي من موارد من خارج الميزانية. |
Proyectos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | المشاريع الممّوَلة بموارد من خارج الميزانية |
Total de servicios de apoyo prestados por las actividades no básicas del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | مجموع خدمات الدعم المقدمة من اﻷنشطة غير اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية |
Los recursos necesarios se determinarán partiendo de las propuestas de proyectos correspondientes financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ستكون الاحتياجات من الموارد جزءا من مقترحات المشاريع المحتملة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Puestos temporarios con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | الميزانيـة الموارد الخارجة عن الميزانية العاديـة |
Se propone un total de 20 puestos, financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويُقترح ما مجموعه 20 وظيفة تُمول من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
El CCI sigue la pauta de la Secretaría de las Naciones Unidas respecto al personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
También pidió información sobre la asistencia que se proporcionaría con cargo a recursos extrapresupuestarios para las reuniones complementarias del Comité Intergubernamental de Negociación. | UN | كما طلب توفير معلومات بشأن المساعدة التي ستقدم من خلال الموارد الخارجة عن الميزانية لاجتماعات المتابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
Hasta la fecha, por su naturaleza propia, ésta se financiaba con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | فحتى الآن، ونظرا للطابع الخاص للمؤتمر، فإنه يموَّل من موارد خارجة عن الميزانية. |
El ACNUDH tenía 181 puestos de plantilla, de los que 148 se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 33 con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Le preocupa que una actividad tan prioritaria como la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones Relacionadas con la Mujer se financie con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ثم أعرب عن قلقه لتمويل مجال مهم للنشاط من قبيل مركز التنسيق للمرأة من موارد خارجة عن الميزانية. |
En esa ocasión, la UNESCO presentó el programa de conservación de los monumentos de Jerusalén, financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وقامت اليونسكو في هذه المناسبة بعرض برنامج للمحافظة على المباني اﻷثرية في القدس بتمويل من موارد خارجة عن الميزانية. |
Puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية |
La suma incluye una estimación de 342.300 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويشمل المبلغ موارد من خارج الميزانية تقدّر بقيمة 300 342 دولار. |
Los programas de actividades de estos tres centros seguirían financiándose con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيستمر تمويل برامج أنشطة هذه المراكز الثلاثة بموارد من خارج الميزانية. |
Total de actividades del PNUD financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios | UN | مجموع أنشطة برنامج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائـي الممولـة من مصادر خارجة عن الميزانية |
Se prestará atención al establecimiento de un sistema de reembolso del costo de los servicios por los usuarios, incluidos los servicios dentro de la Organización que son financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وسيولى الاهتمام للعمل بنظام لاسترداد تكلفة الخدمات التي يستفيد منها المستعملون، بما في ذلك المستعملون الموجودون داخل المنظمة الذين يجري تمويلهم بموارد خارجة عن الميزانية. |
La cooperación técnica de la UNCTAD con los PMA se financia en gran medida con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويجري تمويل تعاون الأونكتاد التقني مع أقل البلدان نمواً إلى حد كبير من موارد خارج الميزانية. |
Los cambios en el nivel y la composición del personal financiado con cargo a recursos extrapresupuestarios son consecuencia directa de los fondos previstos recibidos y los proyectos concretos aprobados por los donantes. | UN | تعد التغييرات الحاصلة في مستوى وتكوين الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية نتيجة مباشرة لما يتوقع وروده من الأموال الخارجة عن الميزانية وللمشاريع المحددة التي وافقت عليها الجهات لمانحة. |
El crecimiento extraordinario del programa extrapresupuestario de la región ha permitido la transferencia de 6 millones de dólares del presupuesto básico a recursos extrapresupuestarios. | UN | وقد مكن النمو غير العادي في البرنامج الخارج عن الميزانية في المنطقة من تحويل ٦ ملايين دولار من الميزانية اﻷساسية إلى الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Así pues, la situación en cuanto a recursos extrapresupuestarios no es tan mala como podría parecer a primera vista. | UN | وعلى هذا، فإن الحالة المتصلة بالموارد الخارجة عن الميزانية ليست بتلك الدرجة من السوء التي تبدو لأول وهلة. |
En consecuencia, será necesario financiar la creación y el mantenimiento de la brigada con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | لذلك سيلزم تمويل إنشاء وصيانة اللواء من خارج الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Por lo que se refiere a los subprogramas 3, 4 y 8, los puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios que se indican en ellos están relacionados también con la ejecución de proyectos. | UN | كما أن الوظائف الممولة من خارج الميزانية في إطار البرامج الفرعية 3 و 4 و 8 مكرسة لتنفيذ المشاريع. |
Las funciones que realizaban los titulares de los puestos que se han suprimido se financiarán con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ستغطى مهام الوظائف الملغاة باستخدام موارد خارجة عن الميزانية. البرنامج الفرعي 5 |