ويكيبيديا

    "a reforzar su cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على تعزيز تعاونها
        
    • إلى تعزيز تعاونه
        
    • على أن تعزز التعاون
        
    • على زيادة تعاونها
        
    El Comité alienta al Estado Parte a reforzar su cooperación con la sociedad civil en la prevención de la tortura. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني في مجال حظر التعذيب.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a reforzar su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención y la eliminación de la utilización de niños en el turismo sexual. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    Habida cuenta de su experiencia profesional y sus conocimientos especializados, los Embajadores de Buena Voluntad ayudarán a la Organización a reforzar su cooperación con los Estados Miembros para responder con mayor eficacia a sus necesidades. UN وسيساعد سفراء النوايا الحسنة، بفضل خلفياتهم المهنية وخبرتهم، المنظمة على تعزيز تعاونها مع الدول الأعضاء بغية تلبية احتياجاتهم بدرجة أكبر من الفعالية.
    El Sr. Al-Jarman (Emiratos Árabes Unidos) dice que el aumento del terrorismo en los dos últimos decenios ha llevado a la comunidad internacional a reforzar su cooperación para afrontar ese fenómeno, mediante la aprobación de legislación y convenciones y la adopción de medidas conjuntas para combatirlo sobre el terreno. UN 1 - السيد الجرمن (الإمارات العربية المتحدة): قال إن تزايد الإرهاب خلال العقدين الماضيين دفع المجتمع الدولي إلى تعزيز تعاونه من أجل مواجهة هذه الظاهرة، وذلك من خلال تشريعات واتفاقيات وجهود مشتركة لمكافحة الإرهاب على الأرض.
    14. Alienta a las entidades competentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales que trabajan en las esferas económica y educativa a reforzar su cooperación a fin de promover, según proceda, la formación técnica y profesional, la enseñanza superior, el acceso a la fuerza de trabajo y la participación en ella y el desarrollo de la capacidad empresarial entre los jóvenes; UN 14 - يشجع كيانات الأمم المتحدة المعنية والمؤسسات المالية الدولية العاملة في المجالين الاقتصادي والتعليمي على أن تعزز التعاون فيما بينها من أجل النهوض، حسب الاقتضاء، بالتدريب التقني والمهني والتعليم العالي للشباب وتعزيز إمكانية التحاقهم بالقوة العاملة والمشاركة فيها وتشجيعهم على مزاولة الأعمال الحرة؛
    El Comité alienta al Estado Parte a reforzar su cooperación con la sociedad civil en la lucha por prevenir y erradicar la tortura. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في النضال من أجل مكافحة التعذيب والقضاء عليه.
    Instamos a los países desarrollados y organismos internacionales a reforzar su cooperación con los países de renta media, para complementar sus esfuerzos nacionales de lucha efectiva contra la pobreza y cumplimiento oportuno de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN نحث الدول المتقدمة النمو والوكالات الدولية على تعزيز تعاونها مع البلدان المتوسطة الدخل لاستكمال جهودها الوطنية لمكافحة الفقر بصورة فعالة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بسرعة.
    A este respecto, alienta al Estado parte a reforzar su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado parte a reforzar su cooperación internacional mediante acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención y la eliminación de la utilización de niños en el turismo sexual. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    b) La medida en que las sesiones ayudaban a las autoridades de Viet Nam a reforzar su cooperación con el sistema de las Naciones Unidas; UN (ب) ساعدت العملية سلطات فييت نام على تعزيز تعاونها مع منظومة الأمم المتحدة؛
    t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، بناء على طلبها على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    x) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (خ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الفرعية الأخرى وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    o) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y sus grupos de expertos, previa petición, a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (س) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la Interpol, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN " (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    t) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006) del Consejo; UN (ر) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع الإنتربول، المشار إليه في قرار المجلس 1699 (2006)؛
    x) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (خ) مساعدة الهيئات الفرعية الأخرى التابعة لمجلس الأمن، وأفرقة خبرائها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    x) Ayudar a otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad y los grupos de expertos que lo soliciten a reforzar su cooperación con la INTERPOL, de conformidad con la resolución 1699 (2006); UN (خ) مساعدة هيئات مجلس الأمن الأخرى، وأفرقة الخبراء التابعة لها، عند الطلب، على تعزيز تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية المشار إليه في القرار 1699 (2006)؛
    14. Alienta a las entidades competentes de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales que trabajan en las esferas económica y educativa a reforzar su cooperación a fin de promover, según proceda, la formación técnica y profesional, la enseñanza superior, el acceso a la fuerza de trabajo y la participación en ella y el desarrollo de la capacidad empresarial entre los jóvenes; UN 14 - يشجع كيانات الأمم المتحدة المعنية والمؤسسات المالية الدولية العاملة في المجالين الاقتصادي والتعليمي على أن تعزز التعاون فيما بينها من أجل النهوض، حسب الاقتضاء، بالتدريب التقني والمهني والتعليم العالي للشباب وتعزيز إمكانية التحاقهم بالقوة العاملة والمشاركة فيها وتشجيعهم على مزاولة الأعمال الحرة؛
    El Comité alienta al Estado Parte a reforzar su cooperación con la sociedad civil en la lucha por prevenir y erradicar la tortura. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة تعاونها مع المجتمع المدني في النضال من أجل مكافحة التعذيب والقضاء عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد