ويكيبيديا

    "a regresar libremente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في العودة بحرية
        
    1. Todos los refugiados y las personas desplazadas tendrán derecho a regresar libremente a sus hogares de origen. UN ١ - لجميع اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى مواطنهم اﻷصلية.
    También reafirma el derecho de los refugiados y personas desplazadas a regresar libremente y en condiciones de seguridad a sus hogares situados en todo el territorio de la ex Yugoslavia y a recibir compensación justa como derecho fundamental; UN ويعيد أيضا تأكيد حق اللاجئين والمشردين في العودة بحرية وسلامة إلى ديارهم في جميع أراضي يوغوسلافيا السابقة أو في الحصول على تعويض عادل، وذلك بوصفه حقا من الحقوق اﻷساسية؛
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN )أ( لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره اﻷصلية في ظل ظروف من اﻷمان؛
    14. En el anexo 7 del Acuerdo de Dayton, se garantiza a todos los refugiados y las personas desplazadas el derecho a regresar libremente a sus hogares de origen. UN ٤١- يكفل اتفاق دايتون، في المرفق ٧، لجميع اللاجئين واﻷشخاص المشردين الحق في العودة بحرية إلى ديارهم اﻷصلية.
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN )أ( لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره اﻷصلية في ظل ظروف من اﻷمان؛
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛
    " Todos los refugiados y las personas desplazadas tendrán derecho a regresar libremente a sus hogares de origen. UN " لجميع اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى مواطنهم الأصلية.
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛
    Reafirmando el derecho de los refugiados y de los desplazados internos a regresar libremente a sus países y a la restitución de las viviendas y bienes de los que fueron desposeídos al ser desplazados, o a ser indemnizados por cualesquiera bienes que no puedan serles restituidos, UN وإذ تؤكد مجدداً أن جميع اللاجئين والمشردين لهم الحق في العودة بحرية إلى بلدانهم وأن تُرَّد إليهم مساكنهم وممتلكاتهم التي حُرموا منها خلال تشريدهم، وأن يعوضوا عن أي ممتلكات لا يمكن أن تُرَّد إليهم،
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛
    a) Todos esos refugiados y personas desplazadas tienen derecho a regresar libremente a su lugar de origen en condiciones de seguridad; UN (أ) لكل من هؤلاء اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية إلى دياره الأصلية في ظل ظروف من الأمان؛
    En el anexo 7 del Acuerdo de Dayton, las partes aceptaron que todos los refugiados y las personas desplazadas tendrían derecho a regresar libremente a sus hogares de origen en condiciones de seguridad. UN ٣١ - في المرفق ٧ لاتفاق ديتون، توافق اﻷطراف بأن لجميع اللاجئين والمشردين الحق في العودة بحرية وفي أمان إلى مواطنهم اﻷصلية.
    Este derecho dimana del derecho a la propiedad (anexo 6 del Acuerdo de Paz de Dayton) y del derecho a regresar libremente al lugar de origen. UN وهذا الحق يستمد من حق الملكية )المرفق ٦ من اتفاق السلام )دايتون(( ومن الحق في العودة بحرية إلى المساكن اﻷصلية.
    Reconociendo que el derecho de los refugiados y los desplazados internos a regresar libremente a sus hogares y lugares de residencia habitual en condiciones de seguridad constituye un elemento indispensable para la reconciliación y la reconstrucción nacionales y que el reconocimiento de ese derecho debe incluirse en los acuerdos de paz por los que se ponga fin a los conflictos armados, UN وإذ تسلم بأن حق اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخلياً في العودة بحرية إلى ديارهم وأماكن إقامتهم المعتادة بسلام وأمان يشكل عنصراً لا غنى عنه في المصالحة وإعادة البناء الوطنيين وأن الاعتراف بهذه الحقوق ينبغي إدراجه في اتفاقات السلام التي تضع حداً للنزاعات المسلحة،
    7. El Acuerdo de Dayton garantizó el derecho de todos los refugiados y desplazados a regresar libremente a sus hogares de origen y a que se les restituyeran los bienes de los que hubieran sido privados en el curso de las hostilidades desde 1991 o a que se les pagara una compensación por ellos. UN 7- كفل اتفاق دايتون حق جميع اللاجئين والمشردين في العودة بحرية إلى ديارهم الأصلية وفي أن تعاد إليهم الممتلكات التي حُرموا منها في أثناء الأعمال العدائية التي جرت في عام 1991، أو في أن يتلقوا تعويضاً عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد