ويكيبيديا

    "a rwanda de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى رواندا
        
    • الى رواندا
        
    Al mismo tiempo, se estima que más de 200.000 ex refugiados han regresado a Rwanda de Burundi y Uganda. UN وتشير التقديرات، في الوقت نفسه، الى أن ما يربو عن ٠٠٠ ٢٠٠ لاجئ سابق قد عادوا إلى رواندا من بوروندي وأوغندا.
    La comunidad internacional deberá asegurarse además de la restitución a Rwanda de todo el patrimonio del Estado. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يكفل أيضا إعادة كل ممتلكات الدولة إلى رواندا.
    Con el retorno a Rwanda de un gran número de refugiados a fines de 1996, las perspectivas de reconstrucción y recuperación para 1997 son mayores. UN وبعودة أعداد ضخمة من اللاجئين إلى رواندا مع نهاية ١٩٩٦، تزداد احتمالات إعادة البناء والانتعاش في سنة ١٩٩٧.
    Ya se han procesado las cinco solicitudes de remisión, y se ha denegado la remisión a Rwanda de muchas de ellas. UN وبعد تجهيز طلبات الإحالة، رفضت إحالة عدد كبير منها إلى رواندا.
    Los oficiales zairenses señalaron la esperanza de su Gobierno del pronto regreso a Rwanda de los refugiados. UN وأعرب المسؤولون الزائيريون عن أمل حكومتهم في عودة اللاجئين قريبا الى رواندا.
    Además, la Oficina del Fiscal ha solicitado la remisión a Rwanda de cinco causas con un único acusado. UN وعلاوة على ذلك، طلب مكتب المدعي العام إحالة خمس قضايا تشمل كل منها متهما واحدا إلى رواندا.
    Tras nuevas visitas y conversaciones con las autoridades de Rwanda, el Fiscal, siempre que se establezca un régimen eficaz de protección de testigos, se propone presentar solicitudes de transferencia a Rwanda de las causas de varios prófugos. UN وتنفيذا لما تم الاتفاق عليه مع السلطات الرواندية في زيارات ومناقشات أخرى، يعتزم المدعي العام، رهنا بإنشاء نظام فعال لحماية الشهود، تقديم طلبات كي تحال إلى رواندا قضايا تخص عدة فارين.
    Debo señalar que es posible que se precisen más prórrogas si se deniega la solicitud de remisión a Rwanda de la causa Munyagishari. UN وأود أن أشير إلى أنه قد تنشأ الحاجة إلى تمديدات أخرى إذا رُفض طلب إحالة قضية مونياغيشاري إلى رواندا.
    Como se indicó en la sección anterior, por primera vez en su historia, el Tribunal ha remitido una causa a Rwanda de conformidad con la regla 11 bis. UN وكما ورد بتفصيل في الفرع السابق، أحالت المحكمة لأول مرة في تاريخها قضية إلى رواندا عملا بالمادة 11 مكررا.
    Aloys Ndimbati Solicitud de remisión a Rwanda de la causa contra el acusado fugitivo pendiente de resolución UN في انتظار البت في طلب إحالة قضية المتهم الهارب إلى رواندا
    El Presidente Mkapa estaba satisfecho por el regreso a Rwanda de numerosos refugiados del Zaire oriental y dijo que no enviaría a los refugiados acogidos en la República Unida de Tanzanía sin antes celebrar consultas con las autoridades de Rwanda. UN ورحب بالعودة الجماعية للاجئين إلى رواندا من شرق زائير وقال إنه لن يقوم بإعادة اللاجئين الموجودين في جمهورية تنزانيا المتحدة بدون إجراء مشاورات مسبقة مع السلطات الرواندية.
    Hasta esa fecha y según las estimaciones, se había registrado el regreso a Rwanda de 4.331 soldados de las ex Fuerzas Armadas de Rwanda (FAR) (ex miembros del ejército de Rwanda) y 12 de ellos habían sido arrestados. UN وسُجلت في ذلك الوقت عودة نحو ١٣٣ ٤ فرداً من أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة إلى رواندا. وقد اعتُقل منهم ٢١ فرداً.
    En marzo de 2006 se aprobó una amplia ley que servirá de pauta para la transferencia a Rwanda de causas desde el Tribunal o desde cualquier Estado. UN وفي آذار/مارس 2006، تم اعتماد تشريع شامل لتنظيم إحالة القضايا من المحكمة الدولية وأي دولة إلى رواندا.
    De la misma forma, el 4 de marzo de 2008 se firmó un acuerdo para la transferencia a Rwanda de los individuos condenados por el Tribunal. UN وعلى نفس المنوال، تم في 4 آذار/مارس 2008 توقيع اتفاق لنقل الذين أدانتهم المحكمة إلى رواندا.
    La decisión, que el Fiscal no apeló, siguió a una anterior denegación de la Sala de la remisión a Rwanda de la causa contra Gaspard Kanyarukiga en junio de 2008. UN وقد أتى ذلك القرار، الذي لم يقدم الإدعاء طلب استئناف بشأنه، عقب رفض الدائرة سابقا في حزيران/يونيه 2008 طلب إحالة قضية غاسبارد كنياروكيغا إلى رواندا.
    Desde junio de 2007, el Fiscal había solicitado el traslado a Rwanda de las causas de un prófugo y de cuatro acusados detenidos en el Tribunal. UN 7 - ومنذ حزيران/يونيه 2007، أخذ المدعي العام يطلب إحالة خمس قضايا تتعلق بأحد الفارين وأربعة متهمين محتجزين لدى المحكمة إلى رواندا.
    En 2009, se procedió a la repatriación a Rwanda de un total de 3.751 elementos de las FDLR. UN 56 - في عام 2009، أعيد ما مجموعه 751 3 عنصرا من عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا إلى رواندا.
    Entre tanto, se han dedicado muchos esfuerzos a las tres solicitudes de remisión a Rwanda de las causas del detenido Uwinkindi y los prófugos Sikubwabo y Kayishema presentadas en noviembre de 2010. UN وبُذلت، في الوقت نفسه، جهودٌ دؤوبة بشأن الطلبات الثلاثة المقدمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 لالتماس إحالة قضية المتهم المقبوض عليه أوينكيندي وقضيتي الهاربين سيكوبوابو وكاييشيما إلى رواندا.
    El Fiscal también presentará una solicitud de remisión a Rwanda de la causa de Bernard Munyagishari, que fue detenido el 25 de mayo de 2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي أعقاب اعتقال برنار مونياغيشاري في 25 أيار/مايو 2011، سيقدم المدعي العام طلباً لإحالة هذه القضية إلى رواندا.
    En un comunicado conjunto se reafirmaron los compromisos de crear condiciones para la repatriación a Rwanda de una manera segura y organizada. UN وصدر بيان مشترك أكد مجددا الالتزام بتهيئة الظروف المواتية ﻹعادة اللاجئين الى رواندا بصورة آمنة ومنظمة.
    La dispersión de este grupo y el regreso a Rwanda de muchos de ellos impidió que se obtuvieran los resultados previstos. UN وقد أعاق تشتت هذه الجماعة وعودة الكثير من أفرادها الى رواندا تنفيذ المدخلات المنتظرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد