ويكيبيديا

    "a sentarse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الجلوس
        
    • للجلوس
        
    • بالجلوس
        
    • أن تجلس
        
    • و اجلس
        
    • إلى الجلوس
        
    • وجلست
        
    • في الجلوس
        
    • وتجلسى
        
    • والجلوس
        
    Colocaban una de las botellas en el suelo y obligaban a un prisionero, con los pantalones y la ropa interior bajada, a sentarse en ella. UN وكانت توضع زجاجة على اﻷرض ويجبر أحد السجناء بعد إنزال سرواله وملابسه الداخلية على الجلوس عليها.
    Dos testigos se habían visto obligados a sentarse en botellas durante varios minutos seguidos. UN وادعى شاهدان بأنهما أجبرا على الجلوس على زجاجات لمدة دقائق على فترات منفصلة.
    Se dice que en el centro de detención de Sharon lo encapucharon y lo obligaron a sentarse en un taburete bajo con las manos esposadas en la espalda, para ejercer una gran presión sobre la columna vertebral. UN وزُعم أنه تعرﱠض، أثناء اعتقاله في سجن شارون للتعذيب من خلال تغطية رأسه وإجباره على الجلوس على مقعد منخفض بينما قُيﱢدت يداه وراء ظهره بشكل أحدث ضغطا شديدا على عموده الفقري.
    Abuela Jack invita a Farai a sentarse mientras abre el sobre y lo lee. TED دعت الجدة جاك فاراي للجلوس بينما تفتح الظرف وتقرأ.
    Todos corrían y se divertían, pero luego en algún momento alrededor de los 30, se apagó la música y todos comenzaron a sentarse. TED الجميع كان يركض و يستمتع، لكن ال30 كانت كانطفاء الموسيقى و بدأ الجميع بالجلوس.
    Según se afirma, se le puso un capuchón, se le ató de pies y manos a una silla, se le obligó a sentarse varias horas en posiciones incómodas y no se le dieron las comidas reglamentarias. UN وأُدعي أن قلنسوة وضعت على رأسه وأنه رُبط إلى كرسي وقيدت يداه وقدماه وأجبر على الجلوس لساعات طويلة في أوضاع كان فيها الجسم ملتويا وأنه حرم من وجبات الطعام المنتظمة.
    A las tres mujeres, al parecer, las separaron de sus colegas y las obligaron a sentarse en una silla durante largo tiempo. UN وفصلت النساء طبقا للتقارير عن زملائهن وأجبرن على الجلوس على كرسي واحد مدة طويلة.
    La Relatora Especial exhorta a los grupos armados y al Gobierno a sentarse en la mesa de negociaciones y a dejar de denigrarse mutuamente. UN وتحث المقررة الخاصة المجموعات المسلحة والحكومة على الجلوس إلى مائدة التفاوض والكف عن تبادل عبارات التشهير.
    Este es un gran progreso en comparación con la situación en 1996, cuando los estudiantes primarios y secundarios se veían obligados a sentarse en el suelo. UN ويمثل هذا تحسنا كبيرا مقارنة بالحالة في عام 1996، حينما كان طلاب المرحلتين الابتدائية والثانوية مجبرين على الجلوس على الأرضيات العارية للمدارس.
    Durante todo el período, el Sr. El-Derini fue obligado a sentarse en el suelo, con los ojos vendados, atado y sin zapatos. UN وطوال تلك المدة أجبر السيد الدريني على الجلوس على الأرض حافي القدمين معصوب العينين.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    Tres agentes trataron de obligarlo a sentarse en una silla. UN وحاول ثلاثة من رجال الشرطة إجباره على الجلوس على مقعد.
    De alguna manera, todos somos responsables, porque nosotros, la comunidad internacional, debemos alentar a ambas partes a sentarse en torno a una mesa y dialogar. UN فنحن جميعا مسؤولون عنها بطريقة ما، لأننا كمجتمع دولي يجب علينا أن نشجع الجميع على الجلوس على الطاولة وإجراء حوار.
    Por lo tanto, las instamos a sentarse a resolver sus divergencias, para bien de los ciudadanos cubanos. UN لذا نحثهما على الجلوس لتسوية خلافاتهما من أجل تحسين أحوال المواطنين الكوبيين.
    Algunas personas llegan a sentarse en el servicio todo el vuelo antes de sentarse al lado mío. Open Subtitles سيفضل بعضهم الجلوس في الحمام طوال الرحلة على الجلوس بجانبي
    Para finalizar, invito al Pakistán a sentarse a la mesa de negociaciones para intentar sinceramente resolver las diferencias con el fin de que ambos países puedan trabajar en favor del bienestar y la prosperidad de sus pueblos. UN وأختتم بياني بتوجيه الدعوة الى باكستان للجلوس الى مائدة التفاوض ومحاولة حل الخلاف بإخلاص كي يتمكن البلدان من العمل من أجل رفاه وازدهار شعبيهما.
    ¿Van a sentarse a observar solamente? Open Subtitles أيها الملاعين هل ستكتفوا بالجلوس والمشاهدة؟
    Instamos a aquéllos que aún sienten reticencias al respecto a sentarse a la mesa con nosotros. UN ونناشد الأطراف التي لا تزال مترددة أن تجلس معنا حول الطاولة.
    ¡Maestro Rino, venga a sentarse conmigo! Open Subtitles ! المعلم " الكركدن "، تعالي و اجلس بجانبي
    Desde 1982 la Asamblea General de las Naciones Unidas viene generando y renovando resoluciones que llaman a los dos países a sentarse a dialogar. UN وما فتئت الجمعية العامة للأمم المتحدة، منذ عام 1982، تتخذ وتجدد القرارات التي تدعو البلدين إلى الجلوس إلى طاولة الحوار.
    Fui a sentarme a su lado, ella me hizo un gesto con la cabeza, como a alguien a quien se conoce vagamente, sólo que ella fue a sentarse en otro lado, en una fila en donde había dejado su abrigo. Open Subtitles جلست بجانبها. وقد كانت تبتسم لي كما لو أنها تعرفني من قبل.. ولكنها ذهبت وجلست في مقعد الذي وضعت معطفها فيه..
    Así, es un asociado activo e indiscutible de la comunidad internacional. ¿Qué más pruebas necesitamos para reconocer el derecho de ese país a sentarse con nosotros en las Naciones Unidas? UN لذلك فهي شريك نشط وضروري للمجتمع الدولي. وأي دليل أكثر من ذلك نحتاجه للاعتراف بحق هذا البلد في الجلوس معنا في الأمم المتحدة؟
    Necesito que venga a sentarse Open Subtitles حسناً، يجب أن تأتى الى هُنا حالاً وتجلسى
    Se le había obligado a desnudarse y a sentarse en un radiador eléctrico hasta desvanecerse, siendo nuevamente golpeado. UN وقد أُرغم على التجرﱡد من ملابسه تماماً والجلوس على سخان كهربائي حتى فقد الوعي، ثم ضُرب من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد