ويكيبيديا

    "a seychelles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى سيشيل
        
    • على سيشيل
        
    • في سيشيل
        
    • إلى جزر سيشيل
        
    • سيشيل في
        
    El Banco Africano de Desarrollo suministró 1,8 millones de dólares a Seychelles en 1991 para desarrollar un programa de tratamiento y eliminación de aguas residuales. UN وقدم مصرف التنمية الافريقي ١,٨ مليون دولار إلى سيشيل في عام ١٩٩١ لوضع برنامج لمعالجة نفايات المياه والتخلص منها.
    El Banco Africano de Desarrollo suministró 1,8 millones de dólares a Seychelles en 1991 para desarrollar un programa de tratamiento y eliminación de aguas residuales. UN وقدم مصرف التنمية الافريقي ١,٨ مليون دولار إلى سيشيل في عام ١٩٩١ لوضع برنامج لمعالجة نفايات المياه والتخلص منها.
    No hay pruebas de que hayan ingresado por el aeropuerto o el puerto marítimo terroristas a Seychelles. UN وليس هناك دليل على دخول أي إرهابيين إلى سيشيل عن طريق المطار أو الميناء.
    Varias de ellas elogiaron a Seychelles por su compromiso con los derechos humanos, así como por las consultas mantenidas con la sociedad civil en el proceso de preparación de su informe nacional. UN وأثنى عدد من الوفود على سيشيل لالتزامها بقضايا حقوق الإنسان، وكذلك للمشاورات التي نظمتها مع المجتمع المدني أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    La UNCTAD realizó una misión de investigación a Seychelles para preparar el examen entre homólogos de la política de la competencia. UN واضطلع الأونكتاد ببعثة لتقصي الحقائق في سيشيل من أجل إعداد استعراض النظراء لسياسات المنافسة.
    En el puerto no hay instalaciones para examinar con rayos X los contenedores que llegan a Seychelles. UN ولا توجد في الميناء البحري مرافق للكشف بالأشعة السينية عن مضمون الحاويات القادمة إلى سيشيل.
    China pidió a la comunidad internacional que prestara a Seychelles una asistencia constructiva. UN ودعت الصين المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة البناءة إلى سيشيل.
    Mauricio pidió a la comunidad internacional que prestara apoyo a Seychelles para mitigar los efectos del cambio climático y la piratería. UN ودعت المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم إلى سيشيل للتخفيف من أثر تغيُّر المناخ والقرصنة.
    Se estima que todos los años acuden a Seychelles unas 6.000 personas para trabajar en diversos sectores tales como el pesquero y el de la construcción. UN إذ يصل إلى سيشيل سنوياً عدد يقدر بنحو 6000 شخص للعمل في الصناعات المختلفة مثل صيد الأسماك والبناء.
    El Relator Especial sobre el derecho a la educación realizó una visita oficial a Seychelles del 15 al 22 de octubre de 2013. UN اضطلع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ببعثة رسمية إلى سيشيل في الفترة من 15 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Los sospechosos fueron trasladados a Seychelles para ser sometidos a juicio. UN وقد نقل المشتبه فيهم إلى سيشيل لمحاكمتهم.
    Se ha solicitado a Seychelles que presente una respuesta antes del 2 de enero de 2004 en un informe complementario. UN وطُلب إلى سيشيل أن تقدم ردا في صورة تقرير تكميلي بحلول 2 كانون الثاني/يناير 2004.
    Ninguna de las personas designadas en esas listas, preparadas por las Naciones Unidas o que figuran en decretos promulgados por el Presidente los Estados Unidos, ha tratado de ingresar a Seychelles. UN ولم تسجل أي محاولة للدخول إلى سيشيل من قبل أشخاص وردت أسماؤهم في القوائم التي أصدرتها الأمم المتحدة أو عن طريق الأوامر التنفيذية التي أصدرها رئيس الولايات المتحدة.
    Se ha pedido a Seychelles que presente una respuesta antes del 18 de enero de 2005 en un tercer informe. UN وطُلب إلى سيشيل أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2005.
    Turquía se comprometió a proporcionar a Seychelles asistencia técnica y asistencia para el fomento de la capacidad en las esferas de la salud, la educación, la seguridad y los organismos sociales, de conformidad con el Marco de Cooperación para África de 2008. UN وأعربت تركيا عن التزامها بتقديم المساعدة إلى سيشيل في مجال بناء القدرات وبتقديم المساعدة التقنية في مجالات الصحة والتعليم والأمن والمؤسسات الاجتماعية وفقاً لإطار التعاون لصالح أفريقيا لعام 2008.
    Reiteró su recomendación de que se derogara esa disposición para adecuar la legislación vigente a las normas internacionales, y pidió a Seychelles que indicara un calendario al respecto. UN وكررت الشبكة القانونية توصيتها بإبطال النص القانوني ذي الصلة حتى تكون التشريعات الحالية متماشية مع المعايير الدولية وطلبت إلى سيشيل تحديد إطار زمني للقيام بذلك.
    El Experto independiente trasladó esa queja al Ministro de Justicia, quien afirmó que Somalilandia se mostraba satisfecha con la imparcialidad de los juicios, ya que había enviado a Seychelles un representante para supervisarlos. UN ورفع الخبير المستقل هذه الشكوى إلى وزير العدل فقال إن صوماليلاند راضية عن عدالة هذه المحاكمات وكانت قد أوفدت ممثلاً إلى سيشيل من أجل مراقبتها.
    52. El Canadá elogió a Seychelles por su compromiso con los principios de la igualdad de oportunidades y la justicia social. UN 52- وأثنت كندا على سيشيل لالتزامها بمبادئ تكافؤ الفرص والعدالة الاجتماعية.
    No obstante, el número creciente de trabajadores migrantes, y el hecho de que el turismo siga siendo uno de los sectores más importantes, obliga a Seychelles a permanecer en alerta. UN ومع ذلك، فإن تزايد أعداد العمال المهاجرين وحقيقة أن السياحة لا تزال إحدى أهم الصناعات فيه، يحتمان على سيشيل أن تظل يقظة دائماً.
    B. El Gobierno de Seychelles, el Ministerio de Turismo y Cultura y la Junta de Turismo de Seychelles no reconocen a Seychelles como lugar de destino del turismo sexual. UN باء - ولا تعتبر حكومة سيشيل ولا وزارة السياحة والثقافة ولا مجلس السياحة في سيشيل هذا البلد منتجعاً للسياحة الجنسية.
    Emprendió misiones en nombre de Amnistía Internacional, entre ellas, una misión a Seychelles en 1981. UN قام ببعثات باسم منظمة العفو الدولية (من هذه البعثات على سبيل المثال بعثة إلى جزر سيشيل في عام 1981).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد