ويكيبيديا

    "a solicitud de estos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناء على طلبها
        
    • بناء على طلبهما
        
    • بناءً على طلبها
        
    • وبناء على طلبها
        
    • تقارير بناء على طلب من الجمعية
        
    • تقديم تقارير بناء على طلب من
        
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad de efectuar estudios más a fondo y de observar los acontecimientos y proporcionar a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقا وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة جيدة التوقيت وعملية.
    En noviembre, durante su sexta misión, facilitó la celebración de negociaciones directas entre el Gobierno y la oposición, a solicitud de estos. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر، قام مستشاري الخاص، خلال زيارته السادسة، بتيسير إجراء مفاوضات مباشرة بين الحكومة والمعارضة بناء على طلبهما.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقاً لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدراته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وعلى رصد التطورات في تلك المجالات وعلى تزويد الدول الأعضاء بناءً على طلبها بمشورة عملية وجيدة التوقيت.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في حين وقتها.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    Para hacerlo eficazmente, la Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وتحقيقا لتلك الغاية على نحو فعال، سيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وكذلك على رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في الوقت المناسب.
    La División prestará asistencia a los Estados Miembros, a solicitud de estos o por mandato de la Asamblea General o del Consejo de Seguridad, en la organización y celebración de procesos electorales. UN وستقدم الشعبة المساعدة في تنظيم وإجراء العمليات الانتخابية للدول الأعضاء بناء على طلبها أو بتكليف من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    La Oficina aumentará su capacidad para efectuar estudios más a fondo y hacer el seguimiento de los acontecimientos que ocurran en esos ámbitos, y proporcionará a los Estados Miembros, a solicitud de estos, asesoramiento oportuno y práctico. UN وسيعزز المكتب قدرته على إجراء تحليلات أكثر تعمقاً وعلى رصد التطورات في تلك المجالات وتزويد الدول الأعضاء بناء على طلبها بمشورة عملية في حين وقتها.
    Se opinó que ONU-Mujeres debería llevar a cabo sus actividades en coordinación con los países interesados y que solo debía prestarse asistencia y apoyo a los Estados Miembros a solicitud de estos. UN ٥ - وأُعرب عن رأي مفاده أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة ينبغي أن تضطلع بأنشطتها بالتنسيق مع البلدان المعنية؛ وألا يتم تقديم المساعدة أو الدعم إلى الدول الأعضاء إلا بناء على طلبها.
    En esa misma resolución, la Asamblea General decidió que ONU-Mujeres funcionaría como secretaría, prestando apoyo a los procesos normativos y de políticas intergubernamentales y a los programas de actividades operacionales en apoyo de los Estados Miembros, a solicitud de estos. UN 5 - وفي القرار ذاته، قررت الجمعية العامة بأن الجهاز سيتولى أعمال الأمانة، ويقدم الدعم لعمليات السياسة العامة والعمليات المعيارية الحكومية الدولية، ويضطلع أيضا بالبرامج المتعلقة بالأنشطة التنفيذية على الصعيد القطري لدعم الدول الأعضاء، بناء على طلبها.
    Las medidas adoptadas por la CEPAL y la CESPAP se han centrado principalmente en la prestación de asesoramiento técnico a los gobiernos de los pequeños Estados insulares en desarrollo, a solicitud de estos. UN 37 - وكانت جهود اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مركزة أساسا على تقديم المشورة التقنية إلى حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، بناء على طلبها.
    69. Después de varias sesiones de capacitación y talleres, se realizaron o se están realizando análisis de insuficiencias y evaluaciones de necesidades, con arreglo a la lista de verificación para la autoevaluación, en el Ecuador, Etiopía, Malí, Namibia y la República Unida de Tanzanía a solicitud de estos países. UN 69- وبعد تنفيذ عدة دورات تدريبية وحلقات عمل، يُجرى أو سيُجرى تحليل لأوجه القصور وتقييم للاحتياجات في إطار قائمة التقييم الذاتي المرجعية في إثيوبيا وإكوادور وجمهورية تنزانيا المتحدة ومالي وناميبيا بناء على طلبها.
    Hacer uso con mayor frecuencia de la competencia que le confiere el Artículo 24, párrafo 3 de la Carta de las Naciones Unidas para someter oportunamente a la consideración de la Asamblea General informes especiales de carácter temático sobre asuntos de importancia para el conjunto de los Miembros, incluso a solicitud de estos últimos. UN 5 - زيادة ممارسة المجلس اختصاصاته بموجب الفقرة 3 من المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة لتزويد الجمعية العامة في الوقت المناسب بتقارير خاصة ذات منحى موضوعي تُعنى بمسائل تهم كل الأعضاء لكي تنظر فيها الجمعية العامة، بما في ذلك تقديم تقارير بناء على طلب من الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد