ويكيبيديا

    "a tal fin" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتحقيقا لهذه الغاية
        
    • ولهذا الغرض
        
    • ولهذه الغاية
        
    • وتحقيقاً لهذه الغاية
        
    • وتحقيقا لتلك الغاية
        
    • وتحقيقا لهذا الغرض
        
    • ولتحقيق هذه الغاية
        
    • تحقيقا لهذه الغاية
        
    • ولبلوغ هذه الغاية
        
    • لذلك الغرض
        
    • لتحقيق هذه الغاية
        
    • تحقيقاً لهذه الغاية
        
    • تحقيقا لتلك الغاية
        
    • وتحقيقا لهذا الهدف
        
    • لتحقيق هذا الغرض
        
    a tal fin, debemos reorientar nuestras ideas sobre el concepto de desarrollo, resaltando más su dimensión humana. UN وتحقيقا لهذه الغاية يجب أن نعدل تفكيرنا بشأن مفهوم التنمية، واضعين تركيزا أكبر على بعدها اﻹنساني.
    a tal fin se creará una dirección independiente de radiodifusión y se tomarán las medidas necesarias para evitar los riesgos de la concentración del control o propiedad de los medios de difusión. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيجري إنشاء هيئة مستقلة لﻹذاعة، وسيجري في الوقت ذاته وضع قواعد للحيلولة دون حدوث أي تركز غير سليم للسيطرة على وسائط اﻹعلام أو تملكها.
    China y la India, por ejemplo, han intensificado los vínculos bilaterales con los países del África subsahariana a tal fin. UN ولهذا الغرض كثفت الصين والهند على سبيل المثال روابطهما الثنائية مع بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    a tal fin, precisaremos una persona de capacidad y sabiduría excepcionales al timón de la Organización en los años venideros. UN ولهذه الغاية سنحتــاج الــى رجل ذي حكمة ومهارات غير عادية على رأس هذه المنظمة في السنوات المقبلة.
    a tal fin debe examinar los modelos y procedimientos en vigor para la asignación de la pérdida causada. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ينبغي النظر في الأنماط والإجراءات الموجودة لتوزيع الخسائر.
    a tal fin, la secretaría debería elaborar directrices para presentar las aportaciones. UN وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي للأمانة العامة أن تعد مبادئ توجيهية لتقديم المدخلات.
    a tal fin, debemos garantizar la pronta y amplia ratificación del Estatuto de la Corte. UN وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي أن نضمن التصديق السريع والواسع الانتشار على النظام اﻷساسي للمحكمة.
    a tal fin, mi delegación desea plantear las siguientes cuestiones: UN وتحقيقا لهذه الغاية يود وفدي أن يسوق النقاط التالية:
    a tal fin, los pequeños Estados insulares en desarrollo deberían crear asociaciones con todos los interesados competentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي لهذه الدول أن تنشئ شراكات مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    a tal fin, sugerí que los miembros del Comité sobre las Personas Desaparecidas reanudara las reuniones oficiales con la participación del tercer miembro interino. UN وتحقيقا لهذه الغاية اقترحت أن يستأنف عضوا تلك اللجنة الاجتماعات الرسمية بمشاركة العضو الثالث بالنيابة.
    a tal fin, deberían ponerse gratuitamente a disposición de estos y distribuirse ampliamente formularios de contratos normalizados, que no requieran certificación ante un notario público; UN ولهذا الغرض يتعين أن تكون نماذج العقود الموحدة متاحة مجانا وموزعة على نطاق واسع، ويجب ألا يشترط فيها تصديق موثق للعقود؛
    a tal fin, se incluyó en el programa de la reunión una consulta regional temática sobre el asunto. UN ولهذا الغرض أُدرج في جدول أعمال الاجتماع بند إجراء مشاورات اقليمية بشأن مواضيع محورية.
    a tal fin, se incluyó en el programa de la reunión una consulta regional temática sobre el asunto. UN ولهذا الغرض أدرج في جدول أعمال الاجتماع بند إجراء مشاورات اقليمية بشأن مواضيع محورية.
    a tal fin, Polonia hará todo cuanto esté en su poder por concluir su proceso de ratificación con la mayor celeridad posible. UN ولهذه الغاية ستبذل بولندا كل جهدها ﻹنهاء إجراءاتها المتعلقة بالتصديق على الاتفاق بأسرع ما يمكن.
    a tal fin, prometo el pleno apoyo y cooperación de mi delegación. UN ولهذه الغاية أتعهد بتقديم الدعم والتعاون الكاملين من وفدي.
    a tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos. UN وتحقيقاً لهذه الغاية وكخطوة أولى يجب إنهاء الاحتكار الإعلامي واستخدامه لتحقيق أغراض أنانية.
    a tal fin, es menester que haya un clima favorable al desarrollo, caracterizado por un sistema de comercio abierto, no discriminatorio, basado en las normas, justo, predecible y transparente. UN وتحقيقا لتلك الغاية تبرز الحاجة ﻹيجاد بيئة صالحة للتنمية تتميز بنظام تجاري مفتوح لا تمييزي مبني على القواعد وعادل وقابل للتنبؤ وشفاف.
    a tal fin, el INSTRAW está organizando cursos prácticos subregionales. UN وتحقيقا لهذا الغرض يقوم المعهد حاليا بتنظيم حلقات عمل دون إقليمية.
    A tal fin: UN ولتحقيق هذه الغاية ينبغي القيام بما يلي:
    Hemos tomado nota del espíritu de reconciliación en el que se celebraron las consultas políticas y rendimos homenaje a los que se esforzaron a tal fin. UN وقد لاحظنا روح المصالحة التي سادت المشاورات السياسية ونحن نشيد بالذين بذلوا الجهد تحقيقا لهذه الغاية.
    a tal fin, es imperativo que todas las delegaciones trabajen con una mentalidad abierta y con buena voluntad. UN ولبلوغ هذه الغاية من اللازم أن تعمل جميع الوفود بعقول مفتوحة وبحسن نية.
    La Secretaría también debe redoblar esfuerzos por movilizar los fondos requeridos a tal fin. UN وعليها أيضا أن تضاعف جهودها من أجل حشد الأموال اللازمة لذلك الغرض.
    a tal fin se fortalecerán aún más los mecanismos de coordinación regional. UN وستجري زيادة تعزيز آليات التنسيق الإقليمية سعيا لتحقيق هذه الغاية.
    Del mismo modo, se ha comprometido a ejecutar el Programa 21 y a tal fin ha tomado medidas institucionales, reglamentarias y normativas. UN وهي ملتزمة بالمثل بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وقد اتخذت تدابير مؤسسية وتنظيمية وفي مجال السياسات تحقيقاً لهذه الغاية.
    No han escatimado esfuerzos para intensificar y estrechar la coordinación y la cooperación en su propia región y con otras regiones a tal fin. UN ولم تدخر جهدا من أجل بناء وتعزيز التنسيق والتعاون في منطقتها ومع سائر المناطق تحقيقا لتلك الغاية.
    a tal fin, la comunidad internacional debe: UN وتحقيقا لهذا الهدف يتعين على المجتمع الدولي أن يقوم بما يلي:
    La Sexta Comisión tal vez deba seguir ese ejemplo y constituir su propio grupo de trabajo a tal fin. UN وقد يشار على اللجنة السادسة أن تتبع نفس النهج فتقوم بتشكيل فريقها العامل لتحقيق هذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد