| Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
| Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | المدفوعات أو المبالغ المقدمة للغير الفوائد |
| Pagos efectuados o reparación prestada a terceros | UN | المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| El banco tampoco está obligado a dar a conocer a terceros sus derechos de compensación. | UN | كما أن المصرف ليس ملزما بأن يفصح عن حقوقه في المقاصة لأطراف ثالثة. |
| E. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 360 - 367 69 | UN | هاء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 360-367 81 |
| Eritrea podría seguir culpando a terceros para desviar de sí la atención. | UN | ولسوف تظل إريتريا توجه اللوم إلى أطراف ثالثة لتحويل الاهتمام. |
| Eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un título negociable | UN | نفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
| D. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 141 - 145 40 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 141- 145 38 |
| C. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 169 - 182 45 | UN | جيم - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 169- 182 43 |
| Pagos o ayudas prestada a terceros: | UN | الممتلكات المادية الأخرى المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
| 2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 251 - 255 56 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 251 - 255 63 |
| E. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 143 - 148 38 | UN | هاء - المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير 143-148 41 |
| Pagos efectuados o reparación prestada a terceros | UN | المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير |
| No ha aportado pruebas en inglés en apoyo de su reclamación por pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
| Esos fondos se reciben por la prestación de servicios de gestión y otros servicios de apoyo a terceros. | UN | ويتلقى البرنامج في هذه الحال الأموال مقابل توفير خدمات إدارية وخدمات دعم أخرى لأطراف ثالثة. |
| El reclamante era propietario de apartamentos situados en Chipre, que habían sido arrendados a una agencia de viajes para subarriendo a terceros. | UN | وصاحب المطالبة شخص يمتلك شققا في قبرص، كانت قد أُجِّرت لإحدى شركات السفر لتتولى هي تأجيرها لأطراف ثالثة. |
| B. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 100 - 103 26 | UN | باء - مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين 100-103 29 |
| Pagos efectuados o reparación prestada a terceros | UN | مدفوعات أو إغاثة مقدمة إلى آخرين |
| La protección física de los defensores no debería ser subcontratada a terceros a menos que reciban una capacitación específica. | UN | ولا ينبغي إسناد الحماية البدنية للمدافعين إلى أطراف ثالثة ما لم تتلق هذه الأطراف تدريباً محدداً. |
| Eficacia frente a terceros de una garantía real sobre un documento negociable | UN | نفاذ الحق الضماني في مستند قابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة |
| El Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. | UN | وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
| Las restricciones tradicionales se ven influenciadas por la idea de que los bienes de propiedad de las mujeres pasan a terceros cuando contraen matrimonio. | UN | وتتأثر القيود التقليدية بالاعتقاد الشائع بأن امتلاك المرأة للأصول يساوي نقل الملكية والمنافع إلى طرف ثالث بعد الزواج. |
| Las empresas especializadas prestan servicios de minería y tratamiento del carbón a terceros, a comisión o por contrata. | UN | وتتولى شركات الخدمات توفير خدمات تعدين الفحم وإعداده للآخرين على أساس تعاقدي أو مقابل رسوم. |
| En otras palabras, solo entre las partes en el contrato, y no frente a terceros. | UN | وبعبارة أخرى، لا يطبق إلا على الأطراف في العقد وليس على أطراف ثالثة. |
| Los miembros no aprovecharán sus cargos ni los conocimientos adquiridos en el desempeño de sus funciones oficiales para obtener beneficios personales, sean financieros o de otro tipo, ni para beneficiar a terceros, como familiares, amigos y personas a las que deseen favorecer. | UN | لا يجوز لأعضاء اللجنة أن يستخدموا المعرفة التي يكتسبونها أو مهامهم الرسمية لتحقيق كسب شخصي، مالي أو غيره، أو لتحقيق كسب شخصي لأي طرف ثالث بما في ذلك الأسرة والأصدقاء والمفضلون لديهم. |
| Los costos de alquiler incluyen los seguros por responsabilidades frente a terceros. | UN | وتتضمن التكاليف رسوم التأمين لتغطية المسؤولية قبل الغير. |
| Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
| L. Validez frente a terceros de las garantías reales sin publicidad | UN | آثار الحقوق الضمانية غير المُشهرة على الأطراف الثالثة |
| 2. La Halliburton Geophysical - indemnización a terceros 318 385 | UN | 2- Halliburton Geophysical - التعويض المدفوع للغير 318 412 |