ويكيبيديا

    "a todas las partes componentes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على جميع الوحدات التي تتشكل منها
        
    • على جميع أجزاء
        
    A este respecto, el Comité recuerda a los Estados Partes de estructura federal lo estipulado en el artículo 50, en virtud del cual las disposiciones del Pacto " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna " . UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف التي تأخذ بهيكل اتحادي بأحكام المادة 50 من العهد التي تنص على أن أحكام العهد تنطبق دون أي قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية.
    Recuerda al Estado Parte que en virtud del artículo 50 del Pacto las disposiciones del mismo " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales sin limitación ni excepción alguna " . UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن المادة 50 من العهد تنص على أن أحكام العهد " تنطبق دون قيد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " .
    Se recuerda al Estado parte que, en virtud del artículo 50 del Pacto, las disposiciones de este " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales sin limitación ni excepción alguna " (art. 2). UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن المادة 50 من العهد تنص على أن أحكام العهد " تنطبق دون قيد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " . (المادة 2)
    En el artículo 50 del Pacto se establece que sus disposiciones serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, incluidos los gobiernos locales. UN وقال إن المادة ٥٠ من العهد تنص على انسحاب أحكامها على جميع أجزاء الدول الاتحادية، بما فيها الحكومات المحلية.
    Las disposiciones del presente Protocolo serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna. UN " تنطبق أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أية قيود أو استثناءات. " المادة ٣١
    Se recuerda al Estado parte que, en virtud del artículo 50 del Pacto, las disposiciones de este " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales sin limitación ni excepción alguna " (art. 2). UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأن المادة 50 من العهد تنص على أن أحكام العهد " تنطبق دون قيد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " (المادة 2).
    41. Según el artículo 50 del Pacto, sus disposiciones serán " aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna " . UN ١٤- ووفقا للمادة ٠٥ من العهد، فإن أحكامه يجب أن تنطبق، دون أي قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " .
    Al respecto hay que recordar el artículo 50 del Pacto, el cual dispone que las disposiciones del mismo serán aplicables “a todas las partes componentes de los Estados federales”. UN ويجب التذكير في هذا الشأن بالمادة ٠٥ من العهد التي تنص على أن أحكام العهد تنطبق " على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " .
    Cabe recordar a ese respecto el artículo 50 del Pacto, en virtud del cual las disposiciones se aplican " a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna " . UN وجدير بأن يتم التذكير في هذا الصدد بالمادة ٠٥ من العهد التي تقضي بأن اﻷحكام تنطبق " دون أي تقييد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " .
    A este respecto, el Comité recuerda a los Estados Parte de estructura federal lo estipulado en el artículo 50, en virtud del cual las disposiciones del Pacto " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna " . UN وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف ذات هيكل اتحادي بأحكام المادة 50 من العهد التي تنص على أن أحكام العهد تنطبق " دون أي قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " .
    Se recuerda al Estado parte que, en virtud del artículo 50 del Pacto, las disposiciones del Pacto " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna " (art. 2 del Pacto). UN وتذكِّر الدولة الطرف بأن المادة 50 من العهد تنص على أن أحكام العهد " تنطبق ... دون قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " (المادة 2 من العهد).
    24. En cuanto a las funciones internacionales ejercidas por entidades infraestatales, dice que la estructura del Estado belga es sui generis y difícil de entender, en particular sus implicaciones para la aplicación del artículo 50 del Pacto, en que se estipula que las disposiciones del Pacto serán aplicables a todas las partes componentes de los Estado federales, sin limitación ni excepción. UN 24- وفيما يتعلق بالمهام الدولية التي تمارسها الكيانات دون الوطنية، قال إن بنية الدولة البلجيكية فريدة من نوعها ويصعب فهمها، ولا سيما آثارها على تنفيذ المادة 50 من العهد التي تنص على أن أحكام العهد تنطبق دون أي قيد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية.
    52. En relación con el artículo 50 del Pacto, en que se estipula que las disposiciones del Pacto serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna, dice que le preocupa que el Gobierno no pueda oponerse a decisiones regionales para cumplir con sus obligaciones en virtud del Pacto. UN 52- وفيما يتعلق بالمادة 50 من العهد التي تنص على أن أحكام العهد تنطبق دون أي قيد أو استثناء على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية، أعربت عن قلقها من أن الحكومة لا تستطيع الاعتراض على القرارات الإقليمية من أجل الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    Se recuerda al Estado parte que, en virtud del artículo 50 del Pacto, las disposiciones de este " serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales sin limitación ni excepción alguna " (art. 2). UN وتذكِّر الدولة الطرف بأن المادة 50 من العهد تنص على أن أحكام العهد " تنطبق ... دون قيد أو استثناء، على جميع الوحدات التي تتشكل منها الدول الاتحادية " (المادة 2 من العهد).
    2. Las disposiciones del presente Protocolo serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna. UN " ٢- تسري أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيد أو استثناء.
    2. Las disposiciones del presente Protocolo serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna. UN " ٢- تسري أحكام هذا البروتوكول على جميع أجزاء الدول الاتحادية دون أي قيود أو استثناءات.
    El Pacto tiene por objeto crear unas normas mínimas jurídicamente vinculantes para los derechos humanos, que, de conformidad con el artículo 50, serán aplicables a todas las partes componentes de los Estados federales, sin limitación ni excepción alguna. UN والهدف من العهد هو وضع معايير دنيا ملزمة قانوناً فيما يخص حقوق اﻹنسان تنطبق، وفقاً للمادة ٠٥ من العهد، بدون أي قيد أو استثناء، على جميع أجزاء الدول الاتحادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد