Se traducirá a todos los idiomas de trabajo del Comité y se distribuirá como documento de las Naciones Unidas si la Secretaría del Comité la recibe a más tardar tres meses antes del período de sesiones a que esté destinada. | UN | وتُترجم هذه البيانات إلى جميع لغات عمل اللجنة وتصدر كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة إذا تلقتها أمانة اللجنة في موعد لا يقل عن ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة التي من المقرر الإدلاء بالبيان فيها. |
Se traducirá a todos los idiomas de trabajo del Comité y se distribuirá como documento de las Naciones Unidas si la Secretaría del Comité la recibe a más tardar tres meses antes del período de sesiones a que esté destinada. | UN | وتُترجم هذه البيانات إلى جميع لغات عمل اللجنة وتصدر كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة إذا تلقتها أمانة اللجنة في موعد لا يقل عن ثلاثة أشهر قبل انعقاد الدورة التي من المقرر الإدلاء بالبيان فيها. |
Por ello, Austria ha desarrollado un manual sobre derechos humanos en el marco de la Red de Seguridad Humana, que se ha traducido a todos los idiomas de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك في إطار شبكة عمل المجتمع الإنساني، أعدت النمسا مرشدا لحقوق الإنسان ترجم إلى جميع لغات الأمم المتحدة. |
Las propuestas deben presentarse diez semanas antes para que puedan traducirse a todos los idiomas de trabajo. | UN | وقالت إن الاقتراحات ينبغي أن تكون متاحة قبل الدورة بعشرة أسابيع لكي يتسنى ترجمتها إلى جميع لغات العمل. |
El idioma de trabajo y la documentación de las reuniones del Comité de Examen de COP y sus grupos de trabajo sería únicamente el idioma inglés, pero los resultados de las reuniones se traducirían a todos los idiomas de las Naciones Unidas. | UN | وتكون لغة العمل للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وأفرقتها العاملة هي اللغة الإنجليزية فقط وكذلك وثائق الاجتماعات إلا أن نتائج الاجتماعات يجب أن تتوافر بجميع لغات الأمم المتحدة. |
:: Traducción del resultado del examen geopolítico a todos los idiomas de trabajo del Comité; | UN | :: ترجمة استعراض الحالة الجيوسياسية إلى جميع لغات العمل في اللجنة؛ |
Guía de 10 páginas sobre los procedimientos y enfoques para trabajar con los poseedores de conocimientos autóctonos y locales traducida a todos los idiomas de las Naciones Unidas | UN | دليل من 10 صفحات بشأن الإجراءات والنهج للعمل مع أصحاب المعارف الأصلية والمحلية مترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة |
Traducción del resumen para los responsables de formular políticas a todos los idiomas de las Naciones Unidas, publicación, divulgación | UN | ترجمة موجز مقرري السياسات إلى جميع لغات الأمم المتحدة، والتوزيع والتوعية |
Traducción de los resúmenes para los responsables de formular políticas a todos los idiomas de las Naciones Unidas, publicación y divulgación | UN | ترجمة موجزات مقرري السياسات إلى جميع لغات الأمم المتحدة، والنشر والتوعية |
Ese documento, que no debe tener más de 15 páginas a doble espacio, será traducido a todos los idiomas de trabajo del Comité y publicado como documento de las Naciones Unidas. | UN | وتُترجم الوثائق، التي ينبغي ألا تتجاوز 15 صفحة مع ترك فراغ مزدوج بين كل سطرين، إلى جميع لغات عمل اللجنة وتصدر في شكل وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Ese documento, que no debe tener más de 15 páginas a doble espacio, será traducido a todos los idiomas de trabajo del Comité y publicado como documento de las Naciones Unidas. | UN | وتُترجم الورقة، التي ينبغي ألا تتجاوز 15 صفحة مع ترك فراغ مزدوج بين كل سطرين، إلى جميع لغات عمل اللجنة وتصدر في شكل وثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
El Comité, si bien expresa su satisfacción por la información actualizada proporcionada verbalmente por la delegación, habría preferido que las respuestas por escrito a la lista de cuestiones se hubieran presentado con suficiente antelación para permitir su traducción oportuna a todos los idiomas de trabajo del Comité. | UN | واللجنة، إذ تعرب عن ارتياحها للمعلومات الشفهية المحدَّثة التي قدمها الوفد، كانت توّد أن تحصل على ردود خطية على قائمة القضايا في وقت مبكر يسمح بترجمتها في الوقت المناسب إلى جميع لغات عمل اللجنة. |
Uno de los principales obstáculos a la realización eficaz de los trabajos del Comité, en particular desde la creación del Consejo de Derechos Humanos, está relacionado con el hecho de que en muchas ocasiones algunos documentos de sesión no se han traducido a tiempo a todos los idiomas de trabajo del Comité. | UN | وأضاف أن أحد العوائق الرئيسية لحسن سير أعمال اللجنة، ولا سيما منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان، مرده أن بعض وثائق الدورة لا تُترجَم في كثير من الأحيان إلى جميع لغات عمل اللجنة في الوقت المناسب. |
Cada delegación podría presentar sus respuestas oralmente durante su diálogo con el Comité, lo que resolvería el eterno problema de la traducción de los documentos a todos los idiomas de trabajo. | UN | ويمكن أن يقدم الوفد الأجوبة شفهياً أثناء الحوار مع اللجنة. إذ سيحل ذلك المشكلة الدائمة المتعلقة بترجمة الوثائق إلى جميع لغات العمل. |
El Comité, al tiempo que expresa su satisfacción por la información actualizada proporcionada verbalmente por la delegación, habría preferido que las respuestas por escrito a la lista de cuestiones se hubieran presentado con suficiente antelación para permitir su traducción oportuna a todos los idiomas de trabajo del Comité. | UN | واللجنة، إذ تعرب عن ارتياحها للمعلومات الشفهية المحدَّثة التي قدمها الوفد، كانت توّد أن تحصل على ردود خطية على قائمة القضايا في وقت مبكر يسمح بترجمتها في الوقت المناسب إلى جميع لغات عمل اللجنة. |
Documentos de orientación para la adopción de decisiones: traducir a todos los idiomas de las Naciones Unidas; imprimir y distribuir a todas las autoridades nacionales designadas y dar a conocer en el sitio web del Convenio. | UN | وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
Se mencionó que a veces algunos documentos básicos no se traducían a todos los idiomas de las Naciones Unidas y que las normas que limitaban la extensión de los documentos podían comprometer la labor de los titulares de mandatos. | UN | وأشير إلى أن الوثائق الأساسية لا تترجم أحياناً إلى جميع لغات الأمم المتحدة، وأن القواعد التي تقيد عدد كلمات الوثائق يمكن أن تضر بأعمال المكلفين بالولايات. |
Todas las versiones del proyecto de informe de la Conferencia y sus órganos subsidiarios que se distribuyan durante la Conferencia, así como los documentos finales de la Conferencia que se presenten a la Asamblea General, se traducirán a todos los idiomas de la Conferencia. | UN | ١ - تترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، جميع مشاريع صيغ تقرير المؤتمر وهيئاته الفرعية التي يتعين إصدارها خلال المؤتمر، وكذلك وثائق المؤتمر الختامية التي تقدم إلى الجمعية العامة. |
c) Preparación de la publicación (edición y traducción a todos los idiomas de las Naciones Unidas); | UN | (ج) التحضير للنشر (التحرير والترجمة بجميع لغات الأمم المتحدة)؛ |
24. La Presidenta, señalando que el comentario sobre el capítulo XII aún no está disponible en francés, sugiere que el Comité reanude el debate sobre la propuesta realizada de los representantes de Alemania cuando el comentario esté traducido a todos los idiomas de trabajo. | UN | 24- الرئيسة لاحظت أن التعليق على الفصل الثاني عشر غير متوفر بعد باللغة الفرنسية، واقترحت أن تستأنف اللجنة مناقشة اقتراح ممثلي ألمانيا عندما يصبح التعليق متاحا بجميع لغات العمل. |
Aunque no quisiera aumentar aún más la carga de trabajo de la Secretaría, el Sr. Thelin sugiere que no se excluya del todo la posibilidad de utilizar un sistema de traducción asistida por ordenador para traducir el texto de las respuestas escritas de los Estados partes a todos los idiomas de trabajo del Comité. | UN | ويقترح السيد ثيلين، دون الرغبة في زيادة عبء العمل المعهود به حالياً للأمانة، ألا يُستثنى تماماً احتمال اللجوء إلى نظام للترجمة بمساعدة الحاسوب للحصول على نص الردود الخطية للدول الأطراف بجميع لغات عمل اللجنة. |