ويكيبيديا

    "a tomar medidas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى اتخاذ إجراء بشأن
        
    • في اتخاذ إجراء بشأن
        
    • في البت
        
    • في اتخاذ إجراءات بشأن
        
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.45. UN ٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/52/L.45.
    El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/60/L.4, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 6- الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/60/L.4، الذي لا ينطوي على آثار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.3/60/L.7, que no tiene consecuencias con el presupuesto por programas UN 10- الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/60/L.7، الذي لا ينطوي على أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Segunda Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة، ما لم أُخطر بغير ذلك.
    La Asamblea procede a tomar medidas sobre los tres proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 17 de su informe (A/51/618). UN شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١٧ من تقريرها (A/51/618).
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones contenidas en los informes de la Quinta Comisión, quiero informar a los representantes que procederemos a tomar decisiones de la misma forma en que lo hizo la Quinta Comisión. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت في تلك التوصيات بنفس الطريقة التي تم بها في اللجنة الخامسة.
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Segunda Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN وقبل أن نبدأ في اتخـــاذ إجراء بشأن التوصيات الـــواردة في تقارير اللجنـة الثانية، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بالطريقة نفسها التي جرت في اللجنة.
    El representante de Egipto añadió que se habían formulado a la Organización algunas preguntas muy serias que no debían quedar sin respuesta, y que el Comité, antes de proceder a tomar medidas sobre la solicitud, debía estar completamente seguro de que no hubiera la más mínima duda sobre la implicación de ninguno de los miembros o asociados de la organización en prácticas de pedofilia. UN وأضاف ممثل مصر أن ثمة بعض الأسئلة الخطيرة للغاية المطروحة على المنظمة التي لا ينبغي أن تترك دون إجابة، وينبغي للجنة أن تكون على بينة من أنه لا توجد أدنى شبهة بشأن تورط أي من أعضاء المنظمة أو أعوانها في الميل الجنسي إلى الأطفال قبل أن تتمكن اللجنة من الشروع في اتخاذ إجراءات بشأن طلبها.
    19. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.35, que ha sido presentado por el Vicepresidente Sr. Mohamed Cherif Diallo. UN 19 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.35، الذي قدمه السيد محمد شريف ديالو نائب الرئيس.
    4. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.20, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. Informa a la Comisión de que se ha pedido que se proceda a una votación registrada. UN 4 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.20، مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأبلغ اللجنة أن هناك طلباً بالتصويت المسجل.
    17. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.6, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.6، مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    2. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.23/Rev.1, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 2 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.23/Rev.1، مشيرا إلى أنه لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    de información esenciales 5. El Presidente invita a la Comisión a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/64/L.8/Rev.1, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.8/Rev.1 موضحا أنه لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Asamblea General procede a tomar medidas sobre los 17 proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 65 de la Parte III de su informe (A/51/619/Add.2) UN وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات السبعة عشر التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٦٥ من الجزء الثالث من تقريرها (A/51/619/Add.2).
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones que figuran en los informes de la Segunda Comisión, deseo informar a los representantes de que procederemos a adoptar decisiones de la misma manera en que se hizo en la Comisión. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات المتضمنة في تقارير اللجنة الثانية، أبلغ الممثلين بأننا سنمضي قدما في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية، ما لم تبلغ الأمانة العامة مسبقا بخلاف ذلك.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión acordó no aplicar la disposición pertinente del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General y procedió a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L. 60. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.60.
    En la misma sesión, a propuesta del Presidente, la Comisión decidió no aplicar la disposición pertinente del reglamento de la Asamblea General y proceder a tomar medidas sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L.54. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على مقترح من الرئيسة، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والمضي قدما في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.54.
    Antes de comenzar a tomar medidas sobre las recomendaciones que figuran en el informe de la Quinta Comisión, quisiera hacer saber a los representantes que vamos a proceder a tomar una decisión del mismo modo que se hizo en la Quinta Comisión. UN وقبل أن نبدأ البت في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنمضي في البت فيها بنفس الطريقة التي اتبعتها اللجنة الخامسة.
    La Asamblea General procede a tomar medidas sobre los dieciocho proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 62 de la parte III de su informe (A/52/644/Add.2). UN شرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات الثمانية عشر التي أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة ٦٢ من الجزء الثالث من تقريرها )A/52/644/Add.2(.
    La Asamblea procede a tomar medidas sobre los once proyectos de resolución recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 44 de la parte IV de su informe (A/52/644/Add.3). UN وشرعت الجمعية العامة في اتخاذ إجراءات بشأن مشاريــع القرارات اﻷحد عشر التي أوصت باعتمادها اللجنــة الثالثة في الفقرة ٤٤ من الجزء الرابع من تقريرها )A/52/644/Add.3(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد