ويكيبيديا

    "a través de la línea de alto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عبر خط وقف
        
    Se produjeron varios incidentes de disparos a través de la línea de alto el fuego que causaron víctimas. UN ووقعت عدة حوادث لإطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار أسفرت عن عدد من الإصابات.
    Los disparos efectuados a través de la línea de alto el fuego por ambas fuerzas también constituyen graves violaciones del acuerdo. UN وقيام القوات من كلا الجانبين بإطلاق الذخيرة عبر خط وقف إطلاق النار هو أيضا انتهاكٌ خطير للاتفاق.
    Aproximadamente una hora más tarde, la FNUOS observó dos proyectiles de tanque de las FDI que habían sido disparados a través de la línea de alto el fuego. UN وبعد حوالي ساعة، سجلت القوة إطلاق جيش الدفاع الإسرائيلي دفعتين من طلقات مدافع الدبابات عبر خط وقف إطلاق النار.
    El Comandante de la FNUOS recalcó a las autoridades sirias que disparar a través de la línea de alto el fuego constituía una violación del acuerdo de separación. UN وأكد قائد القوة للسلطات السورية أن إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار يشكل انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك.
    La FNUOS no pudo confirmarlo, ya que no había observado disparos a través de la línea de alto el fuego. UN ولم يكن بوسع قوة الأمم المتحدة تأكيد الأمر لأنها لم تلاحظ حدوث أي إطلاق للنار عبر خط وقف إطلاق النار.
    Los disparos de represalia de las Fuerzas de Defensa de Israel a través de la línea de alto el fuego constituyen también una grave violación del Acuerdo. UN ويمثل رد جيش الدفاع الإسرائيلي أيضاً بإطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار انتهاكاً خطيراً للاتفاق.
    Los disparos de represalia de las FDI a través de la línea de alto el fuego constituyen también una grave violación del Acuerdo. UN كذلك، فإن ردّ قوات الدفاع الإسرائيلية بإطلاقها النار عبر خط وقف إطلاق النار يشكل انتهاكا خطيرا للاتفاق.
    La FNUOS presentó protestas a ambas partes por lanzar cohetes a través de la línea de alto el fuego en violación del Acuerdo sobre la Separación de las Fuerzas. UN وأبلغت القوة الطرفين احتجاجها على إطلاق الصواريخ عبر خط وقف إطلاق النار بما يخالف اتفاق فض الاشتباك.
    La FNUOS confirmó que las FDI habían disparado misiles a través de la línea de alto el fuego en dirección de Bir Ajam. La FNUOS no pudo confirmar que hubiera víctimas en la zona en que los misiles de las FDI habían hecho impacto debido a la situación de seguridad. UN وأكدت القوة أيضا أن جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق قذائف عبر خط وقف إطلاق النار باتجاه بئر عجم، غير أن الحالة الأمنية في المنطقة التي سقطت فيها تلك القذائف منعتها من التحقق من وقوع ضحايا.
    Exhorto a la República Árabe Siria y a Israel a que cumplan sus obligaciones en virtud del acuerdo de separación y no efectúen disparos de ningún tipo a través de la línea de alto el fuego. UN وأدعو الجمهورية العربية السورية وإسرائيل إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاق فض الاشتباك وإلى وقف إطلاق النار من أي نوع عبر خط وقف إطلاق النار.
    Subrayando que los recientes incidentes ocurridos a través de la línea de alto el fuego han demostrado la posibilidad de que aumenten las tensiones entre Israel y la República Árabe Siria y ponen en peligro el alto el fuego entre ambos países, UN وإذ يشدد على أن الأحداث الأخيرة التي وقعت عبر خط وقف إطلاق النار أظهرت احتمال تصعيد حدة التوترات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية، وصار وقف إطلاق النار بين البلدين معرضا للخطر من جرائها،
    Subrayando que los recientes incidentes ocurridos a través de la línea de alto el fuego han demostrado la posibilidad de que aumenten las tensiones entre Israel y la República Árabe Siria y ponen en peligro el alto el fuego entre ambos países, UN وإذ يشدد على أن الأحداث الأخيرة التي وقعت عبر خط وقف إطلاق النار أظهرت احتمال تصعيد حدة التوترات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية، وصار وقف إطلاق النار بين البلدين معرضا للخطر من جرائها،
    La FNUOS pidió al delegado árabe principal de Siria que tomara todas las medidas necesarias para asegurar que no se produjeran nuevos disparos a través de la línea de alto el fuego. UN وطلبت القوة من المندوب السوري الرفيع المستوى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة عدم حدوث مزيد من إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار.
    La FNUOS censuró de inmediato los disparos de las Fuerzas de Defensa de Israel a través de la línea de alto el fuego y les recordaron la importancia de mantenerse en contacto con la Fuerza para evitar que la situación se deteriorara. UN وعلى الفور احتجت القوة على قيام جيش الدفاع الإسرائيلي بإطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار، وذكّرت جيش الدفاع الإسرائيلي بأهمية الاتصال مع القوة للحيلولة دون تصعيد الوضع.
    Durante todo el período que se examina, la FNUOS observó incidentes en que los miembros armados de la oposición mantuvieron contactos con las Fuerzas de Defensa de Israel a través de la línea de alto el fuego, en las proximidades de la posición 85 de las Naciones Unidas. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت القوة وقوع حوادث عندما تواصل مسلحون من المعارضة مع جيش الدفاع الإسرائيلي عبر خط وقف إطلاق النار بالقرب من موقع الأمم المتحدة 85.
    Durante todo el período que se examina, la FNUOS observó con frecuencia a miembros armados de la oposición interactuando con las FDI a través de la línea de alto el fuego, en las proximidades de la posición 85 de las Naciones Unidas. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كثيرا ما رصدت القوة اتصالا بين عناصر مسلحة من المعارضة وجيش الدفاع الإسرائيلي عبر خط وقف إطلاق النار بالقرب من موقع الأمم المتحدة رقم 85.
    Los disparos de las fuerzas armadas sirias a través de la línea de alto el fuego, así como las respuestas de Israel con fuego de artillería y ataques aéreos, ponen en peligro el mantenimiento del alto el fuego entre Israel y la República Árabe Siria. UN وإطلاقُ النار من جانب القوات السورية عبر خط وقف إطلاق النار وردُّ إسرائيل عليها بنيران المدفعية والغارات الجوية يعرضان وقفَ إطلاق النار بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية للخطر.
    Recalcando que los recientes incidentes ocurridos a través de la línea de alto el fuego han demostrado la posibilidad de que aumenten las tensiones entre Israel y la República Árabe Siria y ponen en peligro el alto el fuego entre ambos países, UN وإذ يشدد على أن الأحداث الأخيرة التي وقعت عبر خط وقف إطلاق النار أظهرت احتمال تصعيد حدة التوترات بين إسرائيل والجمهورية العربية السورية وتعريض وقف إطلاق النار بين البلدين للخطر من جرائها،
    El Comandante de la FNUOS también ha mantenido estrechos contactos con las FDI en relación con la evolución de la seguridad en la zona de separación, y ha instado a ejercer la máxima moderación, recalcando que disparar a través de la línea de alto el fuego es una violación del acuerdo de separación. UN 12 - وقد ظلّ قائد القوة على اتصال وثيق أيضا مع قوات جيش الدفاع الإسرائيلي فيما يتعلق بـالتطورات الأمنية في المنطقة الفاصلة، وحثّـها على ضبط النفس إلى أقصى حد وشدد أيضا على أن إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار يشكل انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك.
    Tal y como el Gobierno y el ejército de Israel han admitido públicamente, Israel proporciona apoyo logístico a grupos terroristas en la zona de separación, pues traslada a terroristas heridos a través de la línea de alto el fuego a hospitales israelíes para que reciban tratamiento, y después los devuelve al territorio de la República Árabe Siria. UN وأشار إلى أن حكومة إسرائيل وجيشها أقـرا بشكل علني بأن إسرائيل تقدم الدعم اللوجستي للمجموعات الإرهابية في منطقة الفصل في الجولان، وذلك بنقل الإرهابيـين الجرحى عبر خط وقف إطلاق النار إلى المشافي الإسرائيلية لعلاجهم هناك ثم إعادتهم إلى أراضي الجمهورية العربية السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد