ويكيبيديا

    "a tres veces" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى ثلاث مرات
        
    • ثﻻث مرات
        
    • ثﻻثة أمثال
        
    • أو ثلاث مرات
        
    • عن ثلاثة أمثال
        
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La mortalidad infantil es de dos a tres veces mayor en las zonas desatendidas como el Líbano septentrional, el Líbano meridional y Bekaa en comparación con Beirut y Monte Líbano. UN فنسبة وفيات اﻷطفال في المناطق التي قلت خدمتها مثل شمال لبنان، وجنوب لبنان والبقاع، هي أعلى من مرتين إلى ثلاث مرات بالمقارنة مع بيروت وجبل لبنان.
    El nivel de contaminación atmosférica producido como consecuencia de la combustión de petróleo ya es de dos a tres veces superior al nivel máximo tolerable. UN كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات.
    A petición popular se ha aumentado la frecuencia del programa de dos a tres veces por mes. UN وزاد بث البرنامج من مرتين إلى ثلاث مرات شهريا بطلب من الجمهور.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La sustancia se aplicaba de una a tres veces en cada cosecha de arroz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La sustancia se aplicaba de una a tres veces en cada cosecha de arroz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    Las mujeres están expuestas a abusos con una frecuencia de dos a tres veces superior a la de los hombres. UN وتتعرض المرأة للإيذاء بمعدل مرتين إلى ثلاث مرات قدر ما يتعرض له الرجل.
    Por el mismo delito o crimen cometido un negro, un latino, un asiático, un indio o un árabe pueden recibir una pena dos a tres veces más severa que un blanco. UN فلنفس المخالفة أو الجريمة، من المرجح أن يحصل اﻷسود أو ذو اﻷصل اﻷمريكي اللاتيني أو اﻵسيوي أو الهندي أو العربي على عقوبة أقسى مرتين إلى ثلاث مرات عن العقوبة التي يحصل عليها اﻷبيض.
    El nivel de contaminación atmosférica producido como consecuencia de la combustión de petróleo ya es de dos a tres veces superior al nivel máximo tolerable. UN كما أن معدل التلوث الجوي بالمواد الناتجة عن حريق النفط قد تجاوز بالفعل المعدلات القصوى المسموح بها بمرتين أو ثلاث مرات.
    Alega que lo envolvían en una alfombra y lo golpeaban con un palo, el llamado método del " asador " dos a tres veces por semana durante más de dos horas hasta dejarlo inconsciente. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    Estas piezas estarán diseñadas y probadas para que puedan resistir una presión de trabajo equivalente por lo menos a tres veces la propia de la máquina. UN وينبغي تصميم واختبار هذه المكونات بحيث لا يقل ضغطها عن ثلاثة أمثال ضغط تشغيل الآلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد