ويكيبيديا

    "a un lado de la carretera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على جانب الطريق
        
    El vehículo sufrió daños y fue abandonado a un lado de la carretera UN وقد تركت المركبة بعد ذلك على جانب الطريق وبها أضرار
    Ellos murieron en el acto, y los dejaron a un lado de la carretera. Open Subtitles لقد ماتوا فى الحال ، و تركوا على جانب الطريق
    Dijo que había visto una bola de fuego a un lado de la carretera. Open Subtitles وقال أنه رأى كرة من النار على جانب الطريق
    La encontré a un lado de la carretera esta mañana. Open Subtitles وجدتها على جانب الطريق هذا الصباح لقد عطستي
    ¿Estás en los muelles? No, estoy a un lado de la carretera, con un pinchazo y sin repuesto. Open Subtitles كلا، أنا على جانب الطريق بإطار مخروق، وبدون بديلاً
    y después de una semana viviendo con mi madre, ella paró el coche y nos abandonó a los dos a un lado de la carretera. Open Subtitles وبعد أسبوع من العيش مع أمي هرب بالسيارة ووضعنا على جانب الطريق
    Si quieres lamentarte hazlo a un lado de la carretera. Open Subtitles إذا لآتريدين أن تندمي, افعلي هذا على جانب الطريق
    Craft también violó a sus víctimas antes de abandonarlas a un lado de la carretera. Open Subtitles كرافت اغتصب ضحاياه ايضا قبل ان يرميهم على جانب الطريق
    Los hombres se sentaban a un lado de la carretera y lloraban de dolor. Open Subtitles و بعد ذلك الجلوس على جانب الطريق و البكاء بألم.
    Especialmente si está estacionado a un lado de la carretera. Open Subtitles وخاصةً إذا كان فقط واقفة هناك على جانب الطريق
    Un chico estaba jugando con lo que parecía un control remoto de un coche de juguete a un lado de la carretera. Open Subtitles وقد كان بعض الأطفال يلعبون بما يشبه جهاز التحكم في السيارة اللعبة على جانب الطريق
    ¿Estaba bien cuando la dejó ahí a un lado de la carretera? - Sí. Se estaba riendo. Open Subtitles كانت بخير حين تركتها لوحدها على جانب الطريق ؟ . أجل، لقد كانت تضحك
    Mis oficiales te encontraron a un lado de la carretera rodeada de podridos. Open Subtitles ضبّاطي وجدوك على جانب الطريق محاصرة من قبل المتعفّنين.
    Sigo pensando... Voy a despertar a un lado de la carretera allá afuera. Open Subtitles ما زلت أتخيل أن أستيقظ على جانب الطريق هناك
    Está bien, es de noche y se te avería el carro, estás a un lado de la carretera y no hay nadie a la vista. Open Subtitles حسنا، في وقت متأخر في الليل عطلت السيارة على جانب الطريق لا أحد حولك
    Cualquier respetable caballero debería saber hacerlo en caso de que se encuentre a una damisela en apuros a un lado de la carretera. Open Subtitles كلّ رجل مُحترم ينبغي أن يعرف الأمر في حال إعترضته آنسة في محنة على جانب الطريق
    Tenía que decirle a la hermana Rosita... que iba a llegar tarde a la bolera... así que, paré a un lado de la carretera... para poder enviarle un mensaje de texto... y choqué con otro coche. Open Subtitles أنني سأتأخر على لعبة البولينغ, لذا توقفت على جانب الطريق لكي أرسل لها رسالة نصية بسلامة,
    Solo varada a un lado de la carretera cerca de un lugar llamado Yermo. Open Subtitles فقط متوقفة على جانب الطريق بالقرب من مكان ما يسمى يوريمو
    ¿Quién deja a alguien a un lado de la carretera en medio de la nada? Open Subtitles من يترك شخصاً على جانب الطريق في مكان نائي؟
    Han encontrado el coche de Lana abandonado a un lado de la carretera. Open Subtitles وجدوا سيارة لانا متروكة على جانب الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد