ويكيبيديا

    "a un médico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى طبيب
        
    • على طبيب
        
    • إلى الطبيب
        
    • طبيبا
        
    • بطبيب
        
    • طبيباً
        
    • إلى العناية الطبية
        
    • للطبيب
        
    • استشارة طبيب
        
    • بالطبيب
        
    • وطبيب
        
    • على مشورة الطبيب
        
    • على خدمات طبيب
        
    • من طبيب
        
    • طبيب في
        
    Con respecto a la documentación médica, el autor no pudo consultar a un médico independiente hasta que fue excarcelado. UN وفيما يخص الوثائق الطبية، لم يتمكن صاحب البلاغ من الوصول إلى طبيب مستقل قبل إطلاق سراحه.
    Tras pasar a la cárcel en espera de juicio, los Servicios de Prisiones lo enviaron a un médico particular para que le hiciesen una radiografía, que reveló la fractura de cinco costillas. UN وبعد أن نقل إلى السجن في انتظار المحاكمة أرسلته دوائر السجن إلى طبيب خاص للكشف عليه بأشعة اكس، واتضح من الكشف وجود كسور في خمسة من ضلوعه.
    Sólo pudo indicar que lo habían llevado a un médico la noche anterior y que había recibido medicamentos. UN وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية.
    Está prevista la posibilidad de que los detenidos vean a un médico si necesitan tratamiento médico y de que practiquen su propia religión. UN ويكفل للمعتقل عرض نفسه على طبيب إذا احتاج إلى علاج طبي، ويكفل للمعتقل ممارسة شعائره الدينية.
    En 2011, un médico de nivel primario atendió de media a 6.797 mujeres, lo que significa que, teniendo en cuenta los criterios establecidos, el 95,6% de las mujeres tuvo acceso a un médico. UN وفي عام 2011، كان هناك طبيب في المستوى الأول لكل 797 6 امرأة، مما يعني، وفقا للمعايير الموضوعة، أنه بإمكان 95.6 في المائة من النساء الوصول إلى الطبيب.
    Durante unos cinco meses, pedí ver a un médico para que me pudiera examinar. UN ولفترة حوالي خمسة أشهر كنت أطلب أن أرى طبيبا وأن يتم فحصي.
    Solían llevarme a un médico que verificaba mi presión arterial, me pesaba y me mandaba de vuelta. UN واعتادوا أن يأخذوني إلى طبيب ليقيس لي ضغط الدم، ويقوم بوزني ثم يعيدني إليهم.
    El asistente social declaró, asimismo, que a la vista de los problemas de salud envió al autor a un médico de Riagg del que no recibió mucha ayuda. UN وقال أيضا إنه بالنظر إلى المشاكل الصحية لمقدم البلاغ، فقد حوله إلى طبيب في رياغ، لكنه لم يحظ منه بمساعدة تذكر.
    La ley confía a un médico coordinador la responsabilidad de velar por que se ponga en práctica la exhortación a recibir terapia. UN يسند القانون إلى طبيب منسق مسؤولية الحرص على تنفيذ أمر العلاج.
    Una ya no tenía acceso a un médico, dispensario u hospital. UN ولم يعد بالإمكـان الوصول إلى طبيب أو مستوصف أو مستشفى.
    No obstante, el Subcomité lamenta que se filtren las solicitudes de consultar a un médico y, así, queden a discreción del funcionario de policía responsable. UN غير أن اللجنة الفرعية تأسف لتقييم طلبات العرض على طبيب وتركها من ثم لتقدير ضابط الشرطة المسؤول.
    La ley garantiza el acceso a un médico desde el inicio de la detención. UN ويكفل القانون عرض المحتجز على طبيب منذ بداية فترة الاحتجاز.
    No se realizaban reconocimientos médicos a la llegada a la prisión y muchos de los internos entrevistados dijeron que no habían tenido ocasión de ver a un médico cuando llegaron. UN ولا يُجرى فحص طبي عند الوصول إلى السجن، وأشار سجناء كثيرون أُجريت معهم مقابلات إلى أنهم لم تتح لهم فرصة لعرض أنفسهم على طبيب عند وصولهم.
    Puede ver a un médico cuando lleguemos. Open Subtitles يمكنه أن يذهب إلى الطبيب عندما نعود بيتا
    Le dieron 25.000 dólares a un médico adicto para que guardase el secreto. Open Subtitles أعطيت طبيبا مدمنا 25000 دولار ليدعى أن جونى لا زال موجودا
    Dios, estaba corriendo entre el tráfico Llamen a un médico. ¿Hay un doctor allí? ... Open Subtitles يا الهى انها كانت تجرى فى الشارع دعنا ناتى بطبيب ايوجد هنا طبيب.
    El 52% de las que recibieron esa atención consultaron a un médico. UN و52 في المائة ممن حظين بالرعاية في مرحلة ما بعد الولادة استشرن طبيباً.
    Es posible que se requiera respiración artificial. Consulte a un médico, si se requiere tratamiento específico. UN وقد يتعين استخدام التنفس الصناعي، الإحالة إلى العناية الطبية حيث يقتضي الأمر علاجاً محدداً.
    - No me libro de ella. - Deberías ver a un médico. Open Subtitles لا يبدوا أنني تخلصت منها يجب عليك أن تذهبي للطبيب
    Por lo demás, el interesado o su representante legal pueden siempre consultar a un médico por su cuenta. UN وفيما عدا ذلك، فإن الشخص المعني أو ممثله القانوني بوسعهما استشارة طبيب بصفة مستقلة.
    En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un médico. UN إذا ظهرت أعراض تنفسية: الاتصال بمركز مكافحة السموم أو بالطبيب.
    Los detenidos son particularmente vulnerables durante las primeras 24 horas después del arresto, si carecen de acceso a un abogado y a un médico. UN فالشخص المعتقَل هو أضعف ما يكون خلال الساعات اﻟ ٤٢ اﻷولى بعد إلقاء القبض عليه اذا ما مُنع من الاستعانة بمحام وطبيب.
    Consultar a un médico. UN حاول أن تحصل على مشورة الطبيب.
    El Comité observa con preocupación que el acceso a un médico queda a discreción del oficial de policía responsable de la comisaría. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن الحصول على خدمات طبيب أمر يُترك لتقدير موظف الشرطة المسؤول عن مركز الشرطة.
    Creo que necesitas más a un médico. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج إلى أكثر من طبيب واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد