ويكيبيديا

    "a un niño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طفل
        
    • طفلاً
        
    • لطفل
        
    • طفلا
        
    • على الطفل
        
    • على صبي
        
    • فتى
        
    • الطفل الذي
        
    • من هو الطفل
        
    • صبياً
        
    • لفتى
        
    • وضع الطفل
        
    • صبيا
        
    • ولداً
        
    • صبي صغير
        
    Además, la Ley de la República Nº 7658 fija estrictamente las condiciones en las que está prohibido emplear a un niño. UN وعلاوة على ذلك، فقد نص القانون الجمهوري رقم ٨٥٦٧ على شروط صارمة لا يجوز بموجبها تشغيل أي طفل.
    Si se encuentra a un niño abandonado, debe informarse de ello al Registro Civil. UN ويتعين التبليغ عن أي طفل عثر عليه مهجورا إلى مصلحة اﻷحوال المدنية.
    Subsidio mensual durante el permiso para cuidar a un niño hasta que cumpla 1,5 años UN إعانة شهرية تدفع أثناء الإجازة لرعاية طفل يقل عمره عن عام ونصف العام
    Si descuidan a un niño el tiempo suficiente, ya no tienen el derecho de sorprenderse cuando las cosas no salen bien. TED إذا نبذت طفلاً لمدة طويلة كفاية، فليس لديك الحق بعد ذلك لتكون متفاجئاً عندما لا تكون النتائج جيدة.
    ¿Qué podemos ofrecer a un niño además de comida y la casa? Open Subtitles ماذا يمكننا ان نوفر لطفل غير مأوى و طعام ؟
    Así, los espectadores pudieron ver a un niño que caminaba por un patio con grilletes de hierro, como castigo. UN ورأى المشاهدون، على سبيل المثال، طفلا يمشي حول ساحة وهو مكبل الساقين بسلاسل حديدية كعقوبة له.
    La comisión ha realizado visitas de inspección a los centros de instrucción de Moussoro y Lumia, donde identificó y puso en libertad a un niño. UN وقامت هذه اللجنة بزيارات بغرض التحقق في مركزي التدريب العسكري في موسورو ولوميا، حيث تم التعرف على طفل واحد وأُفرج عنه.
    Bangladesh consideraba que apartar a un niño de su familia por motivos económicos no contribuía al bienestar del niño. UN وأضافت أنها لا تعتقد أن نزع طفل من أسرته لأسباب مالية يسهم بشكل إيجابي في رفاهه.
    En Etiopía, por solo 70 centavos al día, se puede proporcionar comidas nutritivas a un niño como Jamal. TED وفي إثيوبيا، مقابل 70 سنتًا فقط في اليوم، يمكنك إطعام طفل مثل جمال بوجبات مغذية.
    Pensemos el tiempo que le lleva a un niño aprender a hablar. TED أعني، فكروا فقط كم من الوقت يستغرقه طفل ليتعلم الكلام.
    Lo soportaré todo en esta inmunda casa por él, pero no consentiré que se haga daño a un niño. Open Subtitles سيآخذ الكثير من هذا البيت القذر لأجله لكني لن أوافق بإيذاء طفل لا؛ أنا لن أوافق
    ¿Cómo permite Dios que la rama de uno de sus árboles se parta y lastime a un niño inocente? Open Subtitles كيف يمكن لإله الخير يسمح لفرع واحد من فروع شجرته بالتحطم و إصابة طفل بريء ؟
    No hay nada más grotesco que dispararle a un niño una bala. Open Subtitles لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة . طفل برصاصة
    Puedes curar todas las enfermedades del mundo, pero el precio es matar a un niño inocente. ¿Lo podrías matar? Open Subtitles بامكانك شفاء كل الامراض ولكنك لا تقدر على الثمن ويجب ان تقتل طفل برىء فهل تقدر؟
    Es decir, tienes ocho, nuevo meses, y no ves a un niño. Open Subtitles أعني، تمُرّ ثمانية، تسعة أشهر و لا ترى طفلاً‪. ‬
    Enseñar a un niño que la manera de resolver sus problemas es con violencia. Open Subtitles أن تعلم طفلاً صغيراً أن طريقة حل مشاكله هي عن طريق العنف
    ¿Qué clase de animal le da esta basura a un niño de 10 años? Open Subtitles اي حيوان انت كي تعطي هذه القمامة لطفل عمره عشر سنوات ؟
    Sin embargo, su capacidad de destrucción puede dejar mutilado a un adulto o matar a un niño pequeño. UN لكن القدرة التدميرية لهذه اﻷلغام قد تبتر أطراف شخص بالغ أو قد تقتل طفلا صغيرا.
    Cuando tienen menos de 13 años, es decir entre 12 y 13, los tribunales pueden condenar a un niño a una pena de seis meses si para el delito de que se le acusa la pena sería inferior a cinco años. UN وباستطاعتهم أن يصدروا على الطفل دون سن ١٣ عاما، أي بين ١٢ و ١٣ عاما، حكما بالسجن لمدة ستة أشهر إذا كانت العقوبة على الجريمة التي هو متهم بها السجن لمدة تقل عن خمس سنوات.
    El Comité de los Derechos del Niño ha pedido a Zambia que eleve la edad de responsabilidad penal al menos a los 12 años, y el orador pide a la delegación que confirme un informe que dice que en 2003 se detuvo y se encarceló a un niño de 6 años de edad acusado de asesinato. UN وقد دعت اللجنة المعنية بحقوق الطفل زامبيا إلى رفع سن المسؤولية الجنائية إلى 12 سنة على الأقل. وطلب تأكيداً لتقرير يفيد بأنه جرى في عام 2003 القبض على صبي يبلغ 6 سنوات وإيداعه في الحبس بتهمة القتل.
    Envió tropas para reforzar el Tratado de Paz de 1973, donde intenté liberar a un niño de 12 años que había pisado una mina. Open Subtitles بل أرسلوا قوات لدعم اتفاقية السلام عام 73 وهناك حاولتُ إنقاذ فتى في الـ12 من عمره خطا داخل حقل ألغام
    Al término del embarazo dio a luz a un niño anormal. UN وكان الطفل الذي ولد نتيجة لهذا الحمل غير طبيعي.
    a) El límite de edad utilizado para identificar a un niño en la definición de cada uno de esos delitos; UN (أ) السن القانونية التي تستخدم لتحديد من هو الطفل عند تعريف كل جريمة من الجرائم على حدة؛
    Encontré a un niño del orfanato local vagando alrededor del frente de batalla. TED لقد وجدت صبياً من دار الإيتام المحلي يتجول في خط النار.
    Y es fácil mirar a un niño de 13 años y decir: Open Subtitles ومن السهل النظر لفتى يبلغ من العمر 13 عاماً واخباره:
    El cuidado familiar siempre es mejor que colocar a un niño en una institución. TED الرعاية الأسرية هي دائما الأفضل من وضع الطفل في مؤسسة.
    Ese mismo día, también en Al-Khalil, un jeep militar israelí embistió a un niño palestino de 8 años de edad. UN وفي ذلك اليوم ذاته، صدمت سيارة جيب عسكرية إسرائيلية صبيا فلسطينيا عمره 8 سنوات في الخليل أيضا.
    Esos chupavergas del comité ven a un niño rico como tú llorando su historia, y sus corazones se derretirán. Open Subtitles أولئكَ اللعينين في المجلِس يرونَ ولداً غنياً مثلَك يبكي و يُخبرهُم قصتَك، و ستذوبُ قلوبهم الصغيرة
    a un niño pequeño lo mató su padrastro porque se había comido algunos plátanos. UN فقد قُتل صبي صغير بأيدي زوج أمه لأنه أكل بعض ثمار الموز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد