¡No! Te lo dejaré con alguien más o te lo transferiré a una cuenta. | Open Subtitles | كلا، ستترك هذا المال في مكانٍ ما أو تنقله إلى حساب ما. |
Después del ajuste de la suma de 36 millones de dólares transferida a una cuenta especial, el superávit neto asciende a 28,9 millones de dólares. | UN | وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول إلى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض يصل إلى ٢٨,٩ مليون دولار. |
La Comisión Consultiva recomienda que todo saldo de la consignación se transfiera a una cuenta especial al final del bienio, de manera que pueda disponerse de los recursos en bienios sucesivos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تحويل أي رصيد من المبلغ المرصود إلى حساب خاص في نهاية فترة السنتين، لكي تكون اﻷموال متاحة في فترات السنتين اللاحقة. |
Preocupa a la Junta que si los detalles pueden cambiarse, la suma pueda aplicarse a una cuenta a la que no corresponda. | UN | ويشعر المجلس بالقلق لأنــه، إذا كان من الممكن إدخال تغييرات على التفاصيل، يمكن قيد المبلغ المحصل في حساب خطـأ. |
Una vez deducida la transferencia de 36 millones de dólares a una cuenta especial, el superávit neto será de 28,9 millones de dólares. | UN | وبعد تسوية مبلغ قدره ٣٦ مليون دولار محول الى حساب خاص، فإن صافي الرصيد الفائض سيصل الى ٢٨,٩ مليون دولار. |
En el caso de una transferencia a una cuenta de haberes, la cuenta que las adquiere informará a la cuenta que las transfiere si acepta o rechaza la transferencia. | UN | وفي حالة النقل إلى حساب اقتناء، يُبلغ صاحب حساب الاحتياز صاحب حساب النقل ما إذا كان يقبل أو يرفض عملية النقل. |
Las deudas de los países que hayan concertado un acuerdo de ese tipo se transferirán a una cuenta especial que no devenga intereses durante el período del reembolso. | UN | وتنقل ديون البلدان التي عقدت اتفاقا من هذا النوع إلى حساب خاص تعفى فيه من دفع الفوائد عن فترة السداد. |
Los fondos se transfieren al cabo de pocos días a una cuenta bancaria de Nueva York, para luego volver a asignarse a gastos de proyectos locales. | UN | وتحول هذه الأموال في غضون أيام قليلة إلى حساب مصرفي في نيويورك وذلك قبل إعادة توزيعها من أجل تغطية نفقات المشاريع المحلية. |
Se transfiere a una cuenta especial en la que no se devengan intereses durante el período de reembolso las deudas de los países que han suscrito un acuerdo. | UN | فديـون البلدان التي وقّعت مثل هذا الاتفاق تنقل إلى حساب خاص لا تدفع عنه فوائد خلال فترة السداد. |
a una cuenta del Banco Liberiano de Desarrollo e Inversión | UN | إلى حساب المصرف الليبري للتنمية والاستثمار |
Los fondos generados de todas las fuentes se transferirían a una cuenta especial de fondos de reserva para el seguro médico después de la separación del servicio. | UN | وستُنقل الأموال الموفرة من جميع المصادر إلى حساب خاص يُخصص لصالح الصندوق الاحتياطي للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
Es gratis, o quizá unos microcentavos van a una cuenta digital. | TED | إنها مجانية، أو ربما مقابل بضعة سنتات صغيرة تتدفق إلى حساب رقمي. |
Preferiblemente con antelación, idealmente a una cuenta en el extranjero. | Open Subtitles | ويفضل أن يكون مقدما، من الناحية المثالية إلى حساب في الخارج. |
El robo fue financiado mediante una transferencia de 3 millones de euros a una cuenta imposible de rastrear en las Bahamas. | Open Subtitles | السرقة موّلت بتحويل ثلاثة ملايين يورو إلى حساب غير قابل للتقصّي في البهاما. |
Gale uso su acceso para transferir el dinero del fondo a una cuenta extranjera pero el dinero desapareció de la cuenta en el extranjero cuando los investigadores tuvieron acceso. | Open Subtitles | من المدخرات التي له صلاحيه بها إلى حساب خارجي. ولكن النقود ذهبت من الحساب الخارجي عندما حصل المحققون على تصريح الدخول. |
Bueno, una cantidad significante de dinero fue recientemente transferida a una cuenta vinculada a usted. | Open Subtitles | حسنا، كمية كبيرة من الاموال كانت تنقل مؤخرا إلى حساب مرتبط بك |
La cuenta de Inocencia Ya tenía un balance de poco más de veinte millones de dólares ayer, pero ha sido transferido a una cuenta externa esta mañana, por el garante. | Open Subtitles | حساب براءة الآن لديه رصيد أكثر من 20 مليون دولار بالأمس ولكن تم تحويله إلى حساب خارجي هذا الصباح، |
Los ingresos que generara la aplicación del porcentaje se acreditarían a una cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, con cargo a la cual se establecerían los puestos supernumerarios. | UN | واﻹيرادات المتولدة عن تطبيق النسبة المئوية سيحتفظ بها في حساب مستقل لدعم عمليات صيانة السلم، تنشأ منه الوظائف المؤقتة. |
Se financiaría mediante las contribuciones voluntarias a una cuenta gestionada por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | ويمكن تمويله عن طريق التبرعات التي توضع في حساب يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Tras el reajuste relativo al importe de 19,6 millones de dólares transferidos a una cuenta especial, el saldo excedente neto será de 70,9 millones de dólares. | UN | وبعد خصم مبلغ اﻟ ١٩,٦ مليون دولار المنقول الى حساب خاص، يصبح صافي الرصيد الفائض ٧٠,٩ مليون دولار. |
La cantidad acordada de 70.520 dólares se abonó en tres plazos a una cuenta bancaria que la empresa tenía en Suiza. | UN | ودفع مبلغ العقد وهو ٥٢٠ ٧٠ دولار على ٣ أقساط لحساب الشركة المصرفي في سويسرا. |
A los informantes siempre se les paga en efectivo para que así no pueda ser rastreado a una cuenta bancaria. | Open Subtitles | المُخبرين يحصلون على أموالهم دائماً نقداً بحيث لا يمكن لأحد أن يتتبّع ذلك المال إلى الحساب البنكي |
Las obligaciones contraídas con anterioridad al ejercicio económico a que corresponden de conformidad con el párrafo 3.7 y la regla 103.5, se cargarán a una cuenta de cargo diferido. | UN | عملا بالبند 3-7 والقاعدة 103-5، تقيد الالتزامات التي تنشأ قبل الفترة المالية التي تتصل بها كحساب دائن مؤجل. |
Las donaciones por internet van a una cuenta de paso, pero solo la mitad del dinero se transfiere a la cuenta principal. | Open Subtitles | ولكن فقط نصف الاموال التي تحول منه الى الحساب الرئيسي |
El gerente dice que estaba tratando de enviar dinero a una cuenta externa, pero no tenía los códigos correctos. | Open Subtitles | المدير قالَ بأنّهم كَانوا يُحاولونَ رَبْط المالِ إلى حسابِ بعيد عن الشاطئِ، لَكنَّهم لَمْ يُمتلكوا الحقّ الرموزَ. |
La ONG de tu tía se fundó el mismo año que ella tuvo un hijo, y la ONG se vinculó a una cuenta bancaria en las Islas Caimán, lo que significa que ella la utilizaba para mantener al niño | Open Subtitles | الجمعية الخيرية لعمتكم تاسست في نفس السنة التي أنجبت بها طفلا وتلك الجمعية كانت مرتبطة بحساب بنكي في الكايمنس |
Después de que se descubrió que los fondos habían desaparecido, el Sr. Trutschler transfirió los fondos restantes a una cuenta que tenía en Belice para eludir la recuperación de los fondos. | UN | وبعد اكتشاف ضياع الأموال، قام السيد تروتشلر بتحويل الأموال المتبقية إلى حسابه الخارجي في بليز لكي يتفادى إمكانية استرداد هذه الأموال. |