ويكيبيديا

    "a una niña" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فتاة
        
    • لفتاة
        
    • طفله
        
    • طفلة
        
    • فتاةً
        
    • البنت محل
        
    • الفتاة التي
        
    • بطفلة
        
    • كطفلة
        
    • طفلةً
        
    Fue después de ver a una niña del colegio que nos estaba mirando. Open Subtitles كان الأمر بعد أن رأى فتاة صغيرة من المدرسة كانت تراقبنا
    En la montaña, una niña se cayó, se resbaló cayó en un pozo. Open Subtitles فتاة سقطت ، في الجبال. لقد انزلقت و سقطت في كهف.
    ¿Cómo le dices a una niña de 6 años que su mamá se suicidó? Open Subtitles كيف أخبر فتاة في السادسة من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها
    Sé que he dicho esto muchas, muchas veces antes, pero algo realmente horrible le pasó a una niña pequeña en nuestra casa. Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا العديد والعديد من المرات من قبل لكن هناك شئ فظيع حدث لفتاة صغيرة في منزلنا
    Nunca conocí a una niña tan interesada en política. Open Subtitles لم أعرف طفله مطلقا تهتم هذا الأهتمام بالسياسه
    Con eso podría engañar a una niña haciéndola creer que cumple con su trabajo. Open Subtitles يبدو كأنك تحاول إقناع طفلة في 6 من عمرها بأن تقوم بعملك
    Nunca podría querer a una niña... con esos cuernos. Open Subtitles مُحال بأن أُحبّ فتاةً ذات قرونٍ غريبة كهذه.
    No que podíamos tirar a una niña de 10 años, drogada, al lago. Open Subtitles لم أقل أن بوسعك إلقاء فتاة مخدرة في العاشرة في بحيرة
    ¿Me vas a distraer como a una niña a quien le perforan las orejas? Adelante. Open Subtitles أتود إلهائي كما لو أنني فتاة صغيرة يضعون حلقاً في أذنها لأول مرة؟
    Pero en realidad, al final del día, solo quiero cogerme a una niña. Open Subtitles لكن حقاً ، في نهاية اليوم أود فقط مضاجعة فتاة واحدة
    Así que si ganas bastante esta noche, quizá podrías ayudar a hacer a una niña pequeña muy feliz. Open Subtitles لذا، إن فزت بقدر مال من المال الليلة ربّما بإمكانك أن تجعل فتاة صغيرة سعيدة
    En 1993 un tribunal de Laos condenó a un hombre y una mujer a prisión por haber vendido a una niña a un comerciante de Tailandia. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت محكمة في لاوس حكما على رجل وامرأة بالسَجن لبيعهما فتاة شابة إلى رجل أعمال في تايلند.
    Es también un delito punible detener a una mujer o a una niña contra su voluntad y obligarla a tener relaciones sexuales con uno o varios hombres. UN كما أن احتجاز أي إمرأة أو فتاة رغم إرادتها وإرغامها على مزاولة الجنس مع رجل أو مع الرجال، جريمة تستوجب العقاب.
    Así que, sí, dejé la fuerza a una niña rebelde que necesitaba mi ayuda. Open Subtitles لذلك، نعم، انا خرجت القوة لفتاة الضال الذين يحتاجون إلى مساعدة بلدي.
    Hay una relación directa entre el tiempo que se permite a una niña permanecer en la escuela y la interrupción del ciclo de la pobreza. UN توجد علاقة مباشرة بين طول الفترة الزمنية التي يسمح فيها لفتاة بالبقاء في المدرسة وكسر حلقة الفقر.
    Se preguntarán cómo es que a una niña de 13 años se le ocurre esta idea. TED .قد تتسائلون كيف يمكن لفتاة في الثالثة عشرة أن تأتي بهذه الفكرة
    Intenta criar a una niña tú solo, y verás cómo cambian tus prioridades. Open Subtitles جرب أن تُنشئ طفله بمفردك و ستتغير أولولياتك
    Ir tras un objetivo de alto riesgo como un detective de la policía y secuestrar de repente a una niña no es algo normal. Open Subtitles الذهاب خلف هدف خطير كمحقق ثم فجاة اختطاف طفله فهو شئ بالكاد غير متوقع
    No culpes a una niña por temer por la vida de su madre. Open Subtitles لا تلقِ اللوم على طفلة صغيرة بسبب خوفها على حياة والدتها
    Creo que deberíamos verlo como un acto de la divina intervención, este paso de la corona escocesa a una niña Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي أن يذهب التاج الاسكتلندي الى طفلة صغيرة
    Bueno, estoy criando a una niña de 13 años, así que el estrés viene implícito. Open Subtitles أنا أربّي فتاةً في الثالثة عشرة لذا فالشدّة جزءٌ من الصفقة
    Esta Conferencia debe trazar un derrotero que pueda crear un entorno en que se reciba y se valore a una niña tanto como a un niño, en que una niña se considere tan digna como un niño. UN إن هذا المؤتمر لا بد وأن يرسم طريقا يمكن أن يهيئ مناخا تكون فيه البنت محل ترحيب وتقدير كالولد، وتعتبر فيه قيمة البنت مساوية لقيمة الولد.
    Pero a diferencia de mí, Simon crio a una niña que la entiende. Open Subtitles لكن على عكسي سايمون ربى الفتاة التي تستحقها
    Otro caso denunciado al Relator Especial concernía a una niña que se escapó de un centro infantil y salió del país. UN وهناك حالة أخرى تم إبلاغ المقرر الخاص بها تتعلق بطفلة فرت من مركز لﻷطفال وغادرت البلد.
    No me trates como a una niña. Open Subtitles . يرجى التوقف عن معاملتى كطفلة
    ¿Cómo pudiste creerle a una niña algo tan feo? Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تصدقي طفلةً تقول شيئاً بشعاً كهذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد