| Todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro, según lo dispuesto en el artículo 13, párrafo 3, del Protocolo de Kyoto. | UN | ويُستبدل بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضوٌ إضافي وفقاً للفقرة 3 من المادة 13. |
| 8. Sin embargo, si el Presidente de la CP representa a una Parte en la Convención que no es Parte en el Protocolo de Kyoto, la CP/RP elegirá a un representante de entre las Partes en el Protocolo de Kyoto para que actúe como Presidente de la CP/RP. | UN | ٨- على أنه إذا كان رئيس مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية لكنه ليس طرفاً في بروتوكول كيوتو، ينتخب مؤتمر الأطراف ممثلاً من بين الأطراف في بروتوكول كيوتو ليشغل منصب رئيس مؤتمر الأطراف. |
| Cuando el Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico ejerza sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la mesa del Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo por ellas mismas. | UN | ٨٧١-٣ عندما تمارس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مهامها بصدد المسائل المتصلة بالبروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت نفسه طرفاً في البروتوكول بعضو اضافي تنتخبه أطراف البروتوكول من بينها. |
| Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo por ellas mismas. | UN | ٦٩١-٢ عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه بخصوص المسائل المتعلقة بالبروتوكول، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت ذاته طرفاً في البروتوكول بعضو إضافي تنتخبه اﻷطراف في البروتوكول من بينها. |
| Cuando los órganos subsidiarios ejerzan sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea Parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | ٣٠٢-٢ عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بالبروتوكول، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت نفسه طرفاً في البروتوكول بعضو اضافي تنتخبه أطراف البروتوكول من بينها. |
| 11. Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones como órgano supremo del presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | ١١- عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه باعتباره الهيئة العليا لهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت نفسه طرفاً في هذا البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| 3. Cuando los órganos subsidiarios ejerzan sus funciones respecto de cuestiones relativas al presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | ٣- عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت نفسه طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| 3. Cuando los órganos subsidiarios ejerzan sus funciones respecto de cuestiones relativas al presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención pero que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | ٣- عندما تمارس الهيئات الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكاتب الهيئات الفرعية يمثل طرفاً في الاتفاقية بدون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه اﻷطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| De conformidad con el párrafo 3 del artículo 15 del Protocolo de Kyoto, cuando el OSACT ejerza sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo, todo miembro de la Mesa de los órganos subsidiarios que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 11- خلفية المسألة: عملا بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة بهذا البروتوكول، يستبدل بأي عضو من أعضاء مكتبها يمثل طرفاً في الاتفاقية دون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضو آخر تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| De conformidad con el párrafo 3 del artículo 15 del Protocolo de Kyoto, cuando el OSACT ejerza sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo, todo miembro de su Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 11- معلومات أساسية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، يُستبدل أي عضو من أعضاء مكتبها يمثل طرفاً في الاتفاقية دون أن يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول بعضو آخر تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| 3. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el presente Protocolo y por ellas mismas. | UN | 3- عندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، يُستبدل بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول عضو إضافي تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها. |
| 5. En la primera sesión, el 1º de diciembre, el Presidente recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 5- في الجلسة الأولى المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، أشار الرئيس إلى أنه يُستعاض، بموجب بروتوكول كيوتو، عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثِّل طرفاً في الاتفاقية لكنه لا يكون في ذلك الوقت طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها. |
| 3. Cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el presente Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el presente Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el presente Protocolo y por ellas mismas. | UN | 3- عندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، يستبدل عضو إضافي تنتخبه الأطراف في هذا البروتوكول من بينها بأي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولكن لا يكون في الوقت ذاته طرفاً في هذا البروتوكول. |
| 5. En la primera sesión, el 7 de diciembre, la Presidenta recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 5- في الجلسة الأولى المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر، أشارت الرئيسة إلى أنه يُستعاض، بموجب بروتوكول كيوتو، عن أي عضو من أعضاء المكتب يمثل طرفاً في الاتفاقية لكنه لا يكون في ذلك الوقت طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البرتوكول من بينها. |
| 5. En la primera sesión, el 29 de noviembre, la Presidenta recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera Parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 5- في الجلسة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، أشارت الرئيسة إلى أنه يُستعاض، بموجب بروتوكول كيوتو، عن أي عضو من أعضاء المكتب يمثل طرفاً في الاتفاقية لكنه لا يكون في ذلك الوقت طرفاً في بروتوكول كيوتو، بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البرتوكول من بينها. |
| 4. En la primera sesión, el Presidente recordó que, en virtud del Protocolo de Kyoto, todo miembro de la Mesa que representase a una Parte en la Convención que en esa fecha no fuera Parte en el Protocolo de Kyoto sería reemplazado por otro miembro que sería elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 4- في الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى أن بروتوكول كيوتو ينص على الاستعاضة عن أي عضو من أعضاء المكتب يمثل طرفاً في الاتفاقية ليس طرفاً في ذلك الوقت في بروتوكول كيوتو بعضو إضافي تنتخبه الأطراف في البرتوكول من بينها. |
| 13. Antecedentes. Cuando el OSE ejerza sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo de Kyoto, todo miembro de su Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo de Kyoto será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 13- معلومات أساسية: عندما تمارس الهيئة الفرعية مهامها بخصوص المسائل المتعلِّقة ببروتوكول كيوتو، يُستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتبها، يمثل دولةً طرفاً في الاتفاقية ولكنها، في ذلك الوقت، ليست طرفاً في البروتوكول، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البرتوكول من بينها. |
| Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones respecto de cuestiones relativas al Protocolo, todo miembro de la Mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo por ellas mismas. (UE) | UN | ٨٦١-٣ وعندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه بصدد المسائل المتعلقة بالبروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت ذاته طرفاً في البروتوكول بعضو إضافي تنتخبه اﻷطراف في البروتوكول من بينها. )الاتحاد اﻷوروبي( |
| Cuando la Conferencia de las Partes ejerza sus funciones en relación con cuestiones relativas al Protocolo, cualquier miembro de la mesa de la Conferencia de las Partes que represente a una Parte en la Convención pero que, al mismo tiempo, no sea parte en el Protocolo, será sustituido por un miembro adicional que elegirán entre ellas las Partes en el Protocolo. (UE) | UN | ٨٩١-٢ عندما يمارس مؤتمر اﻷطراف مهامه بصدد مسائل تتعلق بالبروتوكول، يستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر اﻷطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية ولا يكون في الوقت نفسه طرفاً في البروتوكول بعضو إضافي تنتخبه أطراف البروتوكول من بين أطرافه. )الاتحاد اﻷوروبي( |
| 29. En el Protocolo se establece que cuando la Conferencia de las Partes actúe como reunión de las Partes en el Protocolo, todo miembro de la Mesa de la CP que represente a una Parte en la Convención que a la fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro que será elegido de entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas (art. 13.3). | UN | 29- ينص البروتوكول على أنه عندما يعمل مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، يحل عضو إضافي ينتخبه الأطراف في البروتوكول من بينهم محل أي عضو من أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف يمثل طرفاً في الاتفاقية لا يكون في حينه طرفاً في البروتوكول (المادة 13-3). |