ويكيبيديا

    "a usar los mecanismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لاستخدام الآليات
        
    OCTAVA PARTE: PROCEDIMIENTO ACELERADO PARA EL EXAMEN DEL RESTABLECIMIENTO DE LOS DERECHOS a usar los mecanismos UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    Parte VIII PROCEDIMIENTO ACELERADO PARA EL EXAMEN DEL RESTABLECIMIENTO DE LOS DERECHOS a usar los mecanismos UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    Parte VIII PROCEDIMIENTO ACELERADO PARA EL EXAMEN DEL RESTABLECIMIENTO DE LOS DERECHOS a usar los mecanismos UN الجزء الثامن: الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    4. Procedimiento acelerado para el examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos 19 bis. UN 4- الإجراء المعجل لاستعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات
    Las secciones se referían a las directrices para la preparación y el examen de la información relacionada con las unidades y los registros nacionales del Protocolo de Kyoto, y el procedimiento acelerado para el examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos. UN وهذه الفروع هي المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد واستعراض المعلومات المتصلة بالوحدات التي يشملها نطاق بروتوكول كيوتو والسجلات الوطنية، والإجراءات المعجلة لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات.
    Las secciones se referían al examen de la información sobre las cantidades atribuidas y los registros nacionales, y el procedimiento acelerado para el examen sobre el restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos. UN وتتعلق هذه الفروع باستعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المحددة والسجلات الوطنية، والإجراءات المعجلة لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات.
    2. El examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos será un procedimiento acelerado limitado al examen del asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 2- يكون استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    3. Toda Parte incluida en el anexo I cuyos derechos a usar los mecanismos se hayan suspendido podrá, en cualquier momento después de la suspensión, presentar a la secretaría información sobre el asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 3- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    148. El examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos será un procedimiento acelerado limitado al examen del asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 148- يكون استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    149. Toda Parte del anexo I cuyos derechos a usar los mecanismos se hayan suspendido podrá, en cualquier momento después de la suspensión, presentar a la secretaría información sobre el asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    148. El examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos será un procedimiento acelerado limitado al examen del asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 148- يشكل استعراض مسألة إعادة الأهلية لاستخدام الآليات إجراءً معجلاً يقتصر على استعراض المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    149. Toda Parte del anexo I cuyos derechos a usar los mecanismos se hayan suspendido podrá, en cualquier momento después de la suspensión, presentar a la secretaría información sobre el asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos. UN 149- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول عُلِّقت أهليته لاستخدام الآليات أن يقدم، في أي وقت عقب تعليق أهليته، معلومات إلى الأمانة عن المسألة أو المسائل التي أدت إلى تعليق الأهلية.
    c) En las directrices para el examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto, la parte titulada " Procedimiento acelerado para el examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos " , según figura en el anexo III de la presente decisión; UN (ج) في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو الجزء الذي يتناول " الإجراءات المعجلة لاستعراض إعادة الأهلية لاستخدام الآليات " ، بصيغته الواردة في المرفق الثالث لهذا المقرر(6)؛
    1. El propósito del examen de la información relacionada con la solicitud que haya presentado una Parte incluida en el anexo I para que se le restituyan sus derechos a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17, con arreglo al párrafo X.2 de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, es el siguiente: UN 1- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة العاشرة -2 من الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال هو:
    c) Velar por que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento disponga de información fiable que le permita examinar la solicitud que haya hecho una Parte de que se restablezcan sus derechos a usar los mecanismos. UN (ج) ضمان توافر معلومات موثوق بها لدى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال تمكِّنه من النظر في الطلب المقدم من طرف لإعادة أهليته لاستخدام الآليات.
    14. El equipo de expertos incluirá una declaración en la que dirá si ha examinado minuciosamente todas las cuestiones relativas a la aplicación que motivaron la suspensión de los derechos en el tiempo disponible para el procedimiento de restablecimiento e indicará si sigue existiendo o no una cuestión de aplicación con respecto a los derechos de la Parte interesada a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17. UN 14- يدرج فريق خبراء الاستعراض بياناً للإفادة بأن الفريق قد نظر بدقة في جميع مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية في الوقت المتاح لإجراء إعادة الأهلية وما إذا كانت هناك مسألة تنفيذ بخصوص أهلية الطرف المعني لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 أو لم تعد هذه المسألة قائمة.
    147. El propósito del examen de la información relacionada con la solicitud que haya presentado una Parte del anexo I para que se le restituyan sus derechos a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17, con arreglo al párrafo 2 del capítulo X de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, es el siguiente: UN 147- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة 2 من الفصل العاشر من الإجراءات والآليات ذات الصلة بالامتثال هو:
    c) Velar por que el grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento disponga de información fiable que le permita examinar la solicitud que haya hecho una Parte de que se restablezcan sus derechos a usar los mecanismos. UN (ج) ضمان توافر معلومات موثوق بها لدى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال تمكِّنه من النظر في الطلب المقدم من طرف لإعادة أهليته لاستخدام الآليات.
    160. El equipo de expertos declarará en el informe si ha examinado minuciosamente todas las cuestiones relativas a la aplicación que motivaron la suspensión de los derechos en el tiempo disponible para el procedimiento de restablecimiento e indicará si sigue existiendo o no una cuestión de aplicación con respecto a los derechos de la Parte interesada a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17. UN 160- يدرج فريق خبراء الاستعراض بياناً للإفادة بأن الفريق قد نظر بدقة في جميع مسائل التنفيذ التي أدت إلى تعليق الأهلية في الوقت المتاح لإجراء إعادة الأهلية وما إذا كانت هناك مسألة تنفيذ بخصوص أهلية الطرف المعني لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 أو لم تعد هذه المسألة قائمة.
    147. El propósito del examen de la información relacionada con la solicitud que haya presentado una Parte del anexo I para que se le restituyan sus derechos a usar los mecanismos establecidos en los artículos 6, 12 y 17, con arreglo al párrafo 2 del capítulo X de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, es el siguiente: UN 147- إن الغرض من استعراض المعلومات المتعلقة بطلب مقدم من طرف مدرج في المرفق الأول لإعادة أهليته لاستخدام الآليات المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 عملاً بالفقرة 2 من الفصل العاشر من الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال هو:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد