ويكيبيديا

    "a v del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الخامس من
        
    • إلى الرابع من
        
    Los detalles figuran en los anexos I a V del presente informe. UN وترد التفاصيل في المرفقات الأول إلى الخامس من هذا التقرير.
    Habida cuenta de la divergencia de opiniones entre los Estados Miembros respecto de las soluciones posibles, se sugirieron cinco opciones para ajustar la metodología, que se expusieron en los anexos I a V del informe. UN وبما أن اﻵراء بشأن الحلول الممكنة قد اختلفت إلى حد كبير فيما بين اﻷعضاء، طُرحت اقتراحات بخمسة بدائل لتعديل المنهجية ترد تفاصيلها في المرفقات من اﻷول إلى الخامس من التقرير.
    Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦.
    En los gráficos III a V del anexo III se consigna la información financiera real y prevista, con indicación de las fuentes de fondos. UN وتبيّن الأشكال من الثالث إلى الخامس من المرفق الثالث المعلومات المالية الفعلية والمتوقّعة وفقا لمصدر الأموال.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. João Clemente Baena Soares, presenta los capítulos I a V del informe de esa Comisión. UN عرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت باييا سواريس، الفصول اﻷول إلى الرابع من تقرير اللجنة.
    Los distintos elementos del análisis se describen de forma detallada en los anexos I a V del presente documento. UN ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل.
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 4 supra, los bienes de la UNPREDEP se clasificaron en los tres grupos y cuatro subgrupos siguientes, que se presentan en forma resumida en el anexo I y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe: UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية على النحو المعروض بشكل موجز في المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    75. En la elaboración de materiales nuevos destinados a públicos especializados, deberán tenerse en cuenta las consideraciones siguientes, además de la base normativa, definición, principios rectores, objetivos y grupos seleccionados descritos en las partes I a V del presente Plan de Acción: UN ٥٧ - ينبغي أن تراعى الاعتبارات التالية لدى وضع المواد الجديدة للجماهير المتخصصة، بالاضافة إلى اﻷساس المفاهيمي، والتعريف، ومبادئ التوجيه، واﻷهداف والجماعات المستهدفة الموصوفة في اﻷجزاء من اﻷول إلى الخامس من خطة العمل الراهنة:
    En la elaboración de materiales nuevos destinados a públicos especializados, deberán tenerse en cuenta las consideraciones siguientes, además de la base normativa, definición, principios rectores, objetivos y grupos seleccionados descritos en las partes I a V del presente Plan de Acción: UN ٧٥ - وينبغي أن تراعى الاعتبارات التالية لدى وضع المواد الجديدة لجمهور المتخصصين، باﻹضافة إلى اﻷساس المفاهيمي، والتعريف ومبادئ التوجيه، واﻷهداف والجماعات المستهدفة التي يرد وصفها في اﻷجزاء من اﻷول إلى الخامس من خطة العمل هذه:
    La primera parte contiene el material introductorio y los capítulos I a V del informe; la segunda parte contiene los capítulos VI a VIII. El informe completo aparecerá en forma definitiva como publicación de las Naciones Unidas destinada a la venta con la signatura ST/ESA/252. UN ويحتوي الجزء اﻷول على المادة التمهيدية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ ويحتوي الجزء الثاني على الفصول من السادس إلى الثامن. وسوف يصدر التقرير الكامل في شكله النهائي كمنشور من المنشورات التي تصدرها اﻷمم المتحدة للبيع تحت الرمز ST/ESA/252. تصديـر
    De conformidad con los principios y las políticas que se mencionan en el párrafo 5 supra, los bienes de la UNTAET se clasificaron en los tres grupos y cuatro subgrupos que se presentan en forma resumida en el cuadro que figura a continuación y en el anexo I, y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe: UN 7 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، صنفت أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الفئات الثلاث والفئات الفرعية الأربع التالية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 4 supra, los bienes de la MONUA se clasificaron en tres grupos y cuatro subgrupos, que se presentan en forma resumida en el cuadro que figura a continuación y en el anexo I, y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe. UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول البعثة في ثلاث فئات وأربع فئات فرعية، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول الوارد أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير:
    En las secciones II a V del presente informe se describen algunas de las principales actividades de la FAO relacionadas con las cuestiones técnicas tratadas en el segundo período de sesiones del Foro Permanente. UN 3 - ويرد في الفروع من الثاني إلى الخامس من هذا التقرير وصف لبعض الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الفاو فيما يتصل بالقضايا الفنية التي تناولتها الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    b) Velar por que las ideas, propuestas y opciones contenidas en ese capítulo sean coherentes con las que figuran en los capítulos II a V del mismo documento. UN (ب) ضمان اتساق الأفكار والمقترحات والخيارات الواردة في ذلك الفصل مع تلك الواردة في الفصول من الثاني إلى الخامس من الوثيقة نفسها.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en que presenta los capítulos I a V del informe de la Comisión sobre la labor realizada en su 63º período de sesiones (A/66/10 y A/66/10/Add.1 (pendiente de publicación)). UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول الأول إلى الخامس من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة والستين (A/66/10/Add.1 (تصدر لاحقا)).
    En la primera parte (Parte I) figuran el material introductorio y los capítulos I a V del informe, y en la segunda parte (Parte II) figuran los capítulos VI a VIII. El informe completo se publicará en su forma definitiva como publicación de venta de las Naciones Unidas con la signatura ST/ESA/252. INFORME SOBRE LA SITUACIÓN SOCIAL EN EL MUNDO, 1997 UN * هذه الوثيقة هي نص مستنسخ لتقرير عام ١٩٩٧ عن الحالة الاجتماعية في العالم وهي صادرة في جزئين. يتضمن الجزء اﻷول مواد استهلالية والفصول من اﻷول إلى الخامس من التقرير؛ أما الجزء الثاني فيتضمن الفصول من السادس إلى الثامن. وسيصدر التقرير بكامله بصورته النهائية بوصفه من منشورات مبيعات اﻷمم المتحدة برقم ST/ESA/252.
    De conformidad con los principios y políticas mencionados en el párrafo 4 supra, los bienes de la MONUT se clasificaron en tres grupos, que se presentan de forma resumida en el cuadro que figura a continuación y en el anexo I, y en forma detallada en los anexos II a V del presente informe. UN 6 - ووفقا للمبادئ والسياسات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، صنفت أصول البعثة في ثلاث فئات، على النحو المعروض بشكل موجز في الجدول 1 الوارد أدناه، وفي المرفق الأول وبشكل تفصيلي في المرفقات من الثاني إلى الرابع من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد