Consignar los artículos atractivos en un registro aparte o un registro a valor nominal, y proporcionar la información debida en los estados financieros | UN | أن يسجل الأصناف القيّمة في سجل منفصل أو سجل بالقيمة الاسمية، وأن يفصح عن ذلك في البيانات المالية |
Todo gasto de transacción en consecuencia de una inversión designada a valor razonable se asienta como gasto en el estado de cambios de los activos netos disponibles para prestaciones. | UN | تُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات بصافي الأصول. |
Instrumentos financieros a valor razonable Prestamos | UN | الصكوك المالية مقيّمة بالقيمة العادلة |
Un activo financiero se clasifica como a valor razonable con cambios en resultados en el estado de rendimiento financiero si se adquiere principalmente con el propósito de venderlo en el corto plazo o si así lo designa el FNUDC. | UN | ويصنف الأصل المالي في فئة الأصول المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي إذا تمت حيازته في الأساس بغرض بيعه في الأجل القصير أو إذا عينه الصندوق لهذا الغرض. |
Los activos se registran inicialmente a valor razonable y los costos de transacción se contabilizan como gasto. | UN | ويعترف بهذه الأصول أوليا بقيمتها العادلة وبأي تكاليف معاملات تقيد كمصروفات. |
El UNICEF consigna todos los instrumentos financieros híbridos a valor razonable con cambios en resultados. | UN | وتصنِّف اليونيسيف هذه الأدوات المالية الهجينة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز على أساس كلي. |
Pasivo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados | UN | الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز |
El concepto de pasivo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados designa al pasivo que se consigna según su reconocimiento inicial o que se mantiene para negociar. | UN | الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول. |
ONU-Mujeres clasifica los derivados como pasivo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados en el estado de rendimiento financiero. | UN | وتصنف هيئة الأمم المتحدة للمرأة المشتقات كخصوم مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados | UN | أصول مُقيمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز |
a valor razonable con cambios en resultados | UN | أصول مُقيمة بالقيمة العادلة من خلال الفائض أو العجز |
El Programa clasifica los derivados como activo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de pérdidas y ganancias en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
El PNUD clasifica los derivados como pasivo financiero a valor razonable con cambios en la cuenta de pérdidas y ganancias en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
El FNUDC clasifica los derivados como activos financieros a valor razonable con cambios en la cuenta de pérdidas y ganancias en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويصنف صندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية المشتقات كأصول مالية بالقيمة العادلة بفائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
El UNICEF consigna todos los instrumentos financieros híbridos a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados. | UN | وتصنِّف اليونيسيف هذه الأدوات المالية الهجينة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز على أساس كلي. |
Activos financieros a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados | UN | الأصول المالية المقاسة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز |
Los activos financieros a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados consisten en activos que desde el reconocimiento inicial se incluyen en esta categoría o activos mantenidos para negociar. | UN | الأصول المالية المقاسة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز هي أصول مالية يتم تحديدها عند الاعتراف الأولي أو يحتفظ بها للتداول. |
El UNFPA clasifica los derivados como activos financieros a valor razonable con cambios en la cuenta de resultados en el estado de rendimiento financiero. | UN | ويصنف الصندوق المشتقات كأصول مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي. |
Todo gasto de transacción resultante de una inversión designada a valor razonable se contabiliza como gasto en el estado de cambios de los activos netos. | UN | وتُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات في صافي الأصول. |
Cambio en el valor razonable de los activos designados a valor razonable | UN | تغير القيمة العادلة للأصول المحددة بالقيمة العادلة |
Además de monedas de oro y plata para coleccionistas, se acuñarán varias monedas metálicas para su circulación general a valor nominal. | UN | واضافة إلى العملات الذهبية والفضية لهواة جمع العملات، سيصدر عدد من العملات المصنوعة من معادن غير نفيسة بقيمتها الاسمية للتداول العام. |