Pero a veces es difícil saber cuándo dejar el campo de batalla, ¿tú sabes? | Open Subtitles | لكن أحياناً من الصعب أن تعرف متى تترك ميدان المعركة، هل تعلم؟ |
a veces es más fácil hablar de nuestros sentimientos con otras personas. | Open Subtitles | أحياناً يكون من الأسهل البوح بمشاعرنا في وجود أشخاص آخرين. |
No debería decírselo a nadie de fuera pero a veces es tremendamente irresponsable y se mete en toda clase de aventuras. | Open Subtitles | لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما ويقوم بشتى الأعمال الطائشة |
a veces es preferible la derrota a tener tanta sangre en las manos. | Open Subtitles | أحيانا من الأفضل فقد الدمّ من على يديك أكثر من إكثارة |
Sé que es juvenil, pero a veces es sólo que sienta bien ser malo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه حدثُ، لكن أحياناً هو يَبْدو من الجيد ان تكوني سيئه. |
Vale, quizás me ha afectado un poco, pero a veces es difícil saber que es lo que sientes. | Open Subtitles | حسناً , قد أكون قد تأثرت قليلاً لكن أحياناً من الصعب معرفة ما تشعر به |
a veces es necesario abandonar el hogar de los ancestros. | Open Subtitles | أحياناً من الضروري أن ترحل عن موطن أجدادك |
a veces es bueno anotar las cosas. | Open Subtitles | أحياناً من الجيد تدوين تلك الأشياء |
Pero a veces es divertido meterte miedo a ti mismo pensando en ello. | Open Subtitles | لكن أحياناً يكون من الممتع أن تخيفَ نفسك بالتفكير في الأمر |
Bueno, a veces es realmente difícil para nosotros encontrarnos unos a otros, incluso en este planeta. | TED | حسناً ، أحياناً يكون من الصعب علينا إيجاد بعضنا ، حتى في كوكبنا هذا. |
a veces es difícil para los niños querer a su padre, ¿no es así? | Open Subtitles | أحياناً يكون من الصعب على الأطفال أن يحبوا أبوهم ، أليس كذلك ؟ |
- a veces es bueno saber de qué hablan. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الجيد معرفة ما يتحدثون عنه |
a veces es difícil sonreír cuando te hacen la vida imposible. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب أن تنحنى لتلتقطى سروالك |
A veces el agua es amarilla a veces es roja pero cualquiera sea el color en nuestra memoria, depende del día. | Open Subtitles | أحيانا يكون لون الماء أصفر وأحيانا يكون أحمر لون الماء في ذاكرتك قد يعتمد على ما حدث في ذلك اليوم |
A veces, es necesario un trato diferencial de hombres y mujeres para lograr la igualdad entre los sexos. | UN | فالاختلاف في معاملة النساء والرجال ضروري أحيانا من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
a veces es mejor no decir nada. | Open Subtitles | أحيانا من الافضل ان نترك بيننا شيئا مخبأ |
La única razón por la que ciertos cruces están cerrados a veces es la de impedir que las organizaciones terroristas cometan actos de terror contra la población israelí. | UN | والسبب الوحيد في إغلاق بعض المعابر أحياناً هو منع المنظمات الإرهابية من ارتكاب أعمال الإرهاب ضد السكان الإسرائيليين. |
Y sinceramente, cuando hablamos de violencia contra los pobres, a veces es de las formas más extrañas. | TED | وبصراحة، عندما نتكلم عن العنف ضد الفقراء، أحيانًا يكون الحديث بأغرب الطرق. |
No te preocupes. a veces es una pesada. | Open Subtitles | لا تقلق حيال هذا الأمر أحياناً تكون وغدة |
Es bueno ser valiente, pero a veces es mejor ser prudente. | Open Subtitles | من الجيد ان تكون شجاع لكن احياناً من الافضل ان تكون حكيماً |
Pero a veces es más fácil permanecer de pie cuando sabes que tus amigos están a tu espalda. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان من السهل أن تقف لوحدك عندما تعلم أن صديقك يحمي ظهرك |
a veces es difícil respirar, en especial cuando cargas con el equipo de filmación pesado. | TED | في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة. |
a veces es mejor dejar las cosas creativas a la gente más creativa. | Open Subtitles | في بعض الاحيان من الافضل أن ندع الاشياء المبدعة للأناس المبدعين |
Me parece que a veces es un poquito boba, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد أيضا أنها في بعض الأحيان تكون مجنونة قليلا ، أنت تعلم ؟ |
Quiero decir, lo miro ahora, y sé que mató a mi mamá y envió a mi papá a la cárcel, pero, a veces es tan amable en el momento, que de hecho me agrada. | Open Subtitles | أعني، انظر إليه الآن وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن لكن، إنه أحيانًا يكون عطوفًا للغاية |
No lo culpo pero a veces es justo lo que el doctor recetó, ¿no? | Open Subtitles | من يستطيع لومك؟ احيانا تكون هذه أوامر الطبيب فحسب |