Las recomendaciones de la Comisión Consultiva figuran en las secciones II a VI del presente informe. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية في الفروع من الثاني إلى السادس من هذا التقرير. |
Las cantidades totales revisadas aprobadas por serie, sobre la base de las recomendaciones que figuran en los anexos I a VI del informe especial, son las siguientes: | UN | وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى السادس من التقرير الخاص: |
Como documentos de antecedentes para sus deliberaciones la Junta tendrá ante sí los capítulos III a VI del Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2010 y el Panorama general de ese informe. | UN | وتُعرض على المجلس، كوثيقة معلومات أساسية لمداولاته، الفصول من الثالث إلى السادس من تقرير التجارة والتنمية لعام 2010 واستعراض عام لتقرير التجارة والتنمية. |
4. Los anexos I a VI del presente documento comprenden propuestas para la reorganización y consolidación de los elementos del texto de negociación revisado, elaboradas por los facilitadores durante la reunión oficiosa y después de esta. | UN | 4- وتتضمن المرفقات الأول إلى السادس من هذه الوثيقة مقترحات لإعادة ترتيب وتجميع عناصر النص التفاوضي المنقح، أعدها الميسرون أثناء الاجتماع غير الرسمي وبعده. |
Los resultados de los debates en grupo ofrecen un inventario de las evaluaciones ambientales y socioeconómicas del medio marino, incluidas fuentes de información y expertos específicos que son pertinentes tanto para la región del Gran Caribe como para las partes III a VI del esbozo de la evaluación mundial de los océanos. | UN | وتوفر نتائج الأفرقة الفرعية جرداً للتقييمات التي جرت للبيئة البحرية على الصعيد البيئي والاجتماعي والاقتصادي، بما يشمل المصادر المحددة للمعلومات والخبراء، وهي ذات صلة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبالأجزاء من الثالث إلى السادس من مخطط التقييم العالمي للمحيطات. |
La información proporcionada por las Partes en respuesta a la decisión XXV/5 y a la solicitud formulada por el Grupo de Trabajo de composición abierta se resume en las secciones II a VI del presente documento. | UN | ويرد في الفروع الثاني إلى السادس من هذا التقرير موجز للمعلومات التي قدمتها الأطراف استجابة للمقرر 25/5 وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية. |
La presente adición contiene la lista de los documentos que figurarán en los volúmenes II a VI del informe final consolidado de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (LOS/PCN/130). | UN | يتضمن هذا التقرير قائمة الوثائق التي ستضمها المجلدات الثاني إلى السادس من التقرير الختامي الموحد الصادر عن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )LOS/PCN/130(. |
En las secciones III a VI del presente informe se examinan en detalle las funciones de la Dependencia de Conducta y Disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las dependencias de conducta y disciplina sobre el terreno en relación con la aplicación de la estrategia global de las Naciones Unidas sobre cuestiones de conducta y disciplina en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 51 - تتناول الفروع من الثالث إلى السادس من هذا التقرير بالتفصيل مهام وحدة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني ووحدات السلوك والانضباط في الميدان، المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة والخاصة بمسائل السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام. |
En los anexos I a VI del presente documento se consigna información detallada sobre el número, el carácter, el motivo y el costo adicional de las excepciones autorizadas en el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2008. | UN | وتقدم المرفقات من الأول إلى السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن عدد الاستثناءات المأذون بها وطبيعتها وسببها وتكلفتها الإضافية، وذلك أثناء الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008. |
En los anexos I a VI del presente informe figura información detallada sobre el número, el carácter, el motivo y el costo adicional de las excepciones que se autorizaron sobre la base de los factores mencionados en el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2010. | UN | وتقدم المرفقات من الأول إلى السادس من هذا التقرير معلومات مفصلة عن عدد الاستثناءات المأذون بها وطبيعتها وسببها وتكلفتها الإضافية، اعتمادا على العوامل المذكورة أعلاه، وذلك أثناء الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Las secciones II a VI del presente documento se refieren al informe del Secretario General titulado " Visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos " y sus adiciones, enumeradas en los apartados 1 a) a e) supra. | UN | 3 - تعالج الفروع من الثاني إلى السادس من هذا التقرير تقرير الأمين العام المعنون " استعراض إصلاح إدارة الموارد البشرية " وإضافاته، حسبما ورد في الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (هـ) أعلاه. |
Estos últimos proporcionan un inventario de las evaluaciones ambientales y socioeconómicas del medio marino, incluyendo fuentes de información y expertos que son pertinentes tanto para la región del Atlántico Sur como para las partes III a VI del esbozo de la evaluación mundial de los océanos. | UN | وتوفر هذه النتائج جرداً للتقييمات التي أجريت للبيئة البحرية على الصعيد البيئي والاجتماعي والاقتصادي، بما يشمل مصادر محددة للمعلومات والخبراء، وذلك فيما يتصل بكل من المناطق الواقعة جنوب المحيط الأطلسي وبالأجزاء من الثالث إلى السادس من مخطط التقييم العالمي للمحيطات(). |