ويكيبيديا

    "a yakarta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى جاكرتا
        
    • إلى جاكارتا
        
    • الى جاكارتا
        
    • الى جاكرتا
        
    • في جاكرتا
        
    Los embajadores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Austria y los Países Bajos decidieron acortar su visita y regresaron a Yakarta. UN وقرر السفراء من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنمسا وهولندا قطع زيارتهم والعودة إلى جاكرتا.
    A todos nos repugnan los actos brutales de terrorismo que han tenido lugar en todo el mundo, desde Beslan a Yakarta. UN إننا جميعا ممتعضون من أعمال الإرهاب الهمجية في شتى أنحاء العالم، من بيسلان إلى جاكرتا.
    Hombres, mujeres y niños han sido asesinados por extremistas desde Casablanca a Londres, desde Jalalabad a Yakarta. UN إذ قتل رجال ونساء وأطفال على أيدي المتطرفين من الدار البيضاء إلى لندن، ومن جلال آباد إلى جاكرتا.
    El Presidente informó a los miembros acerca de la reunión que celebró con el Representante Permanente de Portugal, quien había sugerido que el Consejo enviara una misión a Yakarta. UN وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا.
    Las visitas del Embajador Marker a Yakarta y Dili, a fines de marzo de 1997, se caracterizaron por manifestaciones de jóvenes de Timor Oriental. UN ٢٦ - وتميزت زيارات السفير ماركير إلى جاكارتا وديلي في أواخر آذار/مارس ١٩٩٧ بمظاهرات قام بها شباب تيمور الشرقية.
    Cabe destacar que Chomsky recuerda que el Presidente Gerald Ford y Henry Kissinger fueron a Yakarta en diciembre de 1975 para dar luz verde a la invasión. UN ومما تجدر ملاحظته، أن تشوميسكي يذكر بأن الرئيس جيرالد فورد ومعه هنري كيسنجر ذهب الى جاكارتا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥ ﻹعطاء الضوء اﻷخضر.
    Nos satisfizo sobremanera la visita que realizó a Yakarta del 6 al 9 de octubre. UN لقد أسعدتنا زيارته إلى جاكرتا في الفترة من 6 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    Prepare un transporte de carga a Yakarta, Indonesia. Open Subtitles أعدوا طائرة للذهاب إلى جاكرتا ، أندونيسبا
    Pedimos que se nos permitiera ver los documentos del tribunal —las secciones no confidenciales—, pero nuestra solicitud fue denegada, y se nos explicó que todo el expediente había sido enviado a Yakarta. UN وقد طلبنا أن يسمح لنا بالاطلاع على ملفات المحكمة ـ اﻷقسام غير السرية ـ لكن هذا الطلب رفض، وقد علل بأن الملف الكامل أرسل إلى جاكرتا.
    Al regresar de Australia, los trabajadores de la línea aérea Quantas estaban de huelga, y tuve que tomar un vuelo no regular a Yakarta y allí tomar un vuelo de la línea Pan Am hacia Inglaterra. UN وفي طريق العودة من استراليا، كان عمال " كوانتاس " مضربين عن العمل واضطررت إلى أخذ رحلة مؤجرة إلى جاكرتا والالتحاق برحلة " بان آم " من هناك إلى انكلترا.
    Quiero rendir un sincero homenaje a todos los que participaron, en particular a los miembros de la misión del Consejo de Seguridad que fueron a Yakarta y a Dili en circunstancias dificilísimas. UN وأشيد أشادة مخلصة بكل من اشترك في هذا اﻹجراء، خصوصا أعضاء بعثة مجلس اﻷمن الذين ذهبوا إلى جاكرتا وديلي في ظروف بالغة الصعوبة.
    Según informes de prensa, éste, tras recibir amenazas de muerte, se trasladó de Dili a Yakarta con la esperanza de obtener asilo provisional en Australia. UN وأفادت التقارير الصحفية أن السيد كاراسكالاو غادر ديلي متجها إلى جاكرتا أملا في الحصول على حق اللجوء المؤقت في استراليا بعد أن تلقى تهديدات بالقتل.
    INFORME DE LA MISIÓN DEL CONSEJO DE SEGURIDAD a Yakarta Y DILI, UN تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى جاكرتا وديلي
    También se necesitarán 500.000 dólares para gastos de aeropuerto y servicios de navegación en relación con los vuelos de Timor Oriental a Yakarta, Kupang y Darwin. UN ويطلب تخصيص مبلغ 000 500 دولار لتغطية تكاليف خدمات المطارات والملاحة لرحلات الطائرات المتجهة من تيمور الشرقية إلى جاكرتا وكوبانغ وداروين.
    Luego de esos ataques, el Comandante de la Fuerza y el Director de Asuntos Políticos de la UNTAET viajaron a Yakarta, donde se reunieron con el Ministro de Relaciones Exteriores y el Jefe de las Fuerzas Armadas. UN وبعد هذه الهجمات، سافر قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية ومدير الشؤون السياسية إلى جاكرتا حيث اجتمعا بوزير الخارجية وبرئيس القوات المسلحة.
    Reconocemos la reciente misión del Consejo de Seguridad a Yakarta y a Dili, de la que Eslovenia formó parte, como un enfoque innovador de las Naciones Unidas para encarar las situaciones críticas. UN ونحن نعترف ببعثة مجلس اﻷمن اﻷخيرة إلى جاكارتا وديلي، التي اشتركت فيها سلوفينيا، بوصفها نهجا مبتكرا لﻷمم المتحدة في معالجة حالات اﻷزمات.
    Se realizaron visitas a Yakarta en marzo y en julio de 2001 con objeto de actualizar las actividades de los proyectos. UN وتم القيام بزيارتين إلى جاكارتا في آذار/مارس وتموز/يوليه 2001 لإستيفاء أنشطة المشروع.
    - J.F.K. a Yakarta, Indonesia. Open Subtitles لشراء تذكرة طائرة جي إف كي إلى "جاكارتا ، أندونيسيا"
    Su familia fue informada por los militares de que había sido arrestado como parte de las medidas de seguridad que se estaban tomando en conexión con la reunión de Yakarta, debido a que había estado planeando ir a Yakarta con algunos otros para presentar información a representantes del Movimiento de los Países No Alineados sobre la situación en Timor Oriental. UN وقــد أخبرت السلطــات العسكرية أسرتــه بأنه ألقــي القبض عليه كجــزء من تدابير أمنيــة تتخذ فيما يتصــل بمؤتمر قمة جاكارتـا، ﻷنه كان يخطط للذهاب إلى جاكارتا مع آخرين لتقديم معلومات إلى ممثلي حركة عــدم الانحياز عن الحالــة في تيمـور الشرقية.
    La manifestación tuvo lugar un día antes de la llegada a Yakarta del Presidente Bill Clinton, para la reunión del Foro de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico. UN وقد حدثت هذه المظاهرة قبل يوم واحد من وصول الرئيس كلينتون الى جاكارتا لحضور اجتماع محفل التعاون الاقتصادي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    El grupo llegó a Yakarta el 5 de enero de 1995. UN ووصلت هذه المجموعة الى جاكرتا في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Alguien me había dicho que los restos mortales de mi hermano serían trasladados a Yakarta, de modo que pensé que debería detenerme en Yakarta y pedí a la azafata que lo arreglara. UN وأخبرني أحدهم أن رفات شقيقي سيكون قد نقل إلى جاكرتا، ففكرت في أن أحاول الوقوف في جاكرتا وطلبت من المضيفة تدبير هذا اﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد