ويكيبيديا

    "abandonó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غادر
        
    • ترك
        
    • تخلى
        
    • غادرت
        
    • تخلت
        
    • تركت
        
    • تخلّت
        
    • وغادرت
        
    • وغادر
        
    • هجر
        
    • تركني
        
    • تخلّى
        
    • رحل
        
    • تركتنا
        
    • تركها
        
    Allí lo dejaron libre y, sin participar en el crimen, pudo observar cómo era asesinado el Sr. Cann y luego abandonó el lugar. UN وهناك أطلق سراحه واستطاع أن يشهد بحرية، دون أن يشترك في الجريمة، عملية قتل السيد كان ثم غادر مكان الجريمة.
    Como se dice que esta práctica es común y desemboca invariablemente en la muerte del que pretende escapar, el Sr. Bozize no abandonó su celda. UN وبالنظر إلى ما يقال من إن هذه الممارسة شائعة تؤدي دائما إلى مقتل الهارب المحتمل، لم يحاول السيد بوزيز ترك زنزانته.
    Cuando Vonnegut dejó de usar destinos simples para sus personajes, también abandonó las cronologías lineales. TED حين تخلص فونيغت من الحظوظ الواضحة المعالم، تخلى أيضا عن التسلسل الزمني البسيط.
    El helicóptero abandonó Zvornik sin autorización y no regresó a Pale. UN وقد غادرت الطائرة العمودية زفورنك دون إذن ولم تعد الى بالي.
    Una esposa lo abandonó y otra falleció durante el tratamiento de los malos espíritus. TED واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة.
    Nuestra madre abandonó el hogar cuando yo tenía 15 años, de modo que yo, junto mi padre, me encargué de criar a mis hermanos. UN فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي.
    El Oficial Jefe de Compras fue separado de su cargo y posteriormente abandonó la Organización. UN كما تم تنحية رئيس قسم المشتريات السابق الذي غادر المنظمة منذ ذلك الوقت.
    De hecho, una vez puesto en libertad el hombre abandonó el país con ayuda de una organización internacional establecida en Camboya. UN وفضلاً عن ذلك، غادر هذا الرجل البلد بعد أن أطلق سراحه بالتواطؤ مع منظمة دولية موجودة في كمبوديا.
    Además, un funcionario abandonó el equipo de apoyo y fue reemplazado por otro nuevo y de menor experiencia. UN وبالإضافة إلى ذلك، غادر موظف فريق الدعم القانوني واستعيض عنه بشخص جديد يملك خبرة أقل.
    A fines de 2000 abandonó la administración pública para hacerse consultor independiente en cooperación internacional para el desarrollo. UN وقد ترك خدمة الحكومة في نهاية عام 2000 ليصبح مستشارا في مجال التعاون الإنمائي الدولي.
    La primavera siguiente, después de que Gabby sacara la carrera abandonó, y se fue. Open Subtitles وفي الربيع التالي بعد أن حصلت غابي على علامات تخرجها ترك الجامعة..
    María López, como puedo recordar, abandonó a Maggie Y Aidan Rush en los Servicios Sociales Open Subtitles ماريا لوبيز، كما أنت قد تتذكّر، ترك ماجي وأيدان روش إلى خدمات الطفل.
    De acuerdo con Daniel Jackson Anubis abandonó su forma mortal cuando ascendió solo para ser expulsado por los Antiguos. Open Subtitles وفقاً لدانيال , أنوبيس تخلى عن هيئته الكيانيه عنما ترقى إلا أنه تم إنزاله من القدماء
    Si la Corte cree que tú eres la que abandonó la casa podria afectar negativamente el acuerdo de divorcio. Open Subtitles إذا تبين للمحكمة مثلأ أنكِ من تخلى عن المنزل قد يؤثر سلبا على التسوية الخاصة بك
    El helicóptero abandonó la zona de prohibición de vuelo a 20 kilómetros al sudoeste de Tornislavgrad. UN وقد غادرت الطائرة العمودية المنطقة المحظور الطيران فيها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب تورنسلافغراد.
    Les apuesto lo que sea que esa tonta lo abandonó y ahora quiere salir conmigo. Open Subtitles اراهنكم بأي شيء ان عاهرته قد تخلت عنه والآن يريد ان يعود الي
    Aunque se intentó concertar diversos arreglos conjuntos en años pasados, se abandonó la idea en vista de los problemas logísticos que se planteaban. UN ورغم ما حدث في الماضي من محاولات لتطبيق ترتيبات متنوعة مشتركة فقد تركت كلها بسبب مشكلات الإمداد.
    Quinto, un cuarto Estado, que abandonó el TNP, ha demostrado sus capacidades en relación con los explosivos nucleares. UN خامسا، هناك دولة رابعة أظهرت، بعد أن تخلّت عن معاهدة عدم الانتشار، قدرات للتفجير النووي.
    En la misma fecha, ante la insistencia de su madre, la autora abandonó Uzbekistán. UN وغادرت صاحبة البلاغ أوزبكستان في اليوم نفسه بسبب إصرار والدتها على ذلك.
    El Presidente del Tribunal presentó su dimisión y abandonó el territorio de Macao. UN وقدم رئيس المحكمة في غضون هذه الفقرة استقالته وغادر إقليم ماكاو.
    abandonó el ejército croata después de la licencia que se le había concedido en 1993. UN وقد هجر صفوف الجيش الكرواتي، بعد إجازة حصل عليها في عام ١٩٩٣.
    George me abandonó hace tiempo, más o menos cuando cumplí los 40. Open Subtitles جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا
    Un ladrón que abandonó a su mujer y quiso hacerme su puta un cpa con problemas legales que está pasando por un divorcio Open Subtitles بل لصّ تخلّى عن زوجته وعائلته ويريد أن يجعلني مومسته محاسب مجاز لديه مشاكل قانونية يخوض طلاقاً وهو يحبّكِ بشغف
    Mi padre nos abandonó cuando era una niña. Me fastidié en el terreno sexual. Open Subtitles لقد رحل أبي عندما كنتُ صغيرة لقد أفسد الأمر من الناحيّة الجنسيّة
    Mi mamá nos abandonó hace un par de meses sólo que mi papá y mi hermana no quieren verlo. Open Subtitles تركتنا أمي منذ شهرين أبي و أختي لا يريان ذلك حقاً
    Ya casi no tiene habilidades motoras, su esposo la abandonó después de que la diagnosticaron. Open Subtitles و انخفضت مهارات قدرتها عن الحركه و زوجها تركها بعد تشخيص المرض بشهر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد