87. La Sra. Abdelhady Nasser (Observadora de Palestina), refiriéndose a las observaciones del representante de Israel, dice que rechaza categóricamente sus declaraciones y sobre todo sus ataques personales dirigidos contra el jefe del OOPS. | UN | 87 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت، ردا على تعليقات ممثل إسرائيل، إنها ترفض ملاحظاته جملة وتفصيلا، وخصوصا هجومه الشخصي على المفوض العام. |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
La Sra. Abdelhady Nasser (Observadora de Palestina) confirma que, si bien los miembros del Comité Especial -- a causa de la falta de cooperación por parte de Israel -- no han sido capaces de visitar los territorios ocupados, el informe refleja fielmente la situación crítica de los derechos humanos en el territorio palestino y en el Golán sirio. | UN | 5 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): ذكرت أنه على الرغم من أن أعضاء اللجنة الخاصة لم يتمكنوا - بسبب عدم تعاون إسرائيل - من زيارة الأراضي المحتلة، فإن التقرير يبين بدقة الحالة الحرجة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية والجولان السوري. |
La Sra. Abdelhady Nasser (Observadora de Palestina) recuerda que se ha establecido el Comité Especial y se ha encomendado a la Cuarta Comisión que estudie el tema dada la permanente responsabilidad que recae sobre la comunidad internacional a la hora de tratar el problema de Palestina en todos sus aspectos, incluida la crítica situación de los derechos humanos bajo la ocupación. | UN | 22 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقب عن فلسطين): ، قالت إن اللجنة الخاصة أُنشئت واللجنة الرابعة خُصصت للنظر في هذا البند بسبب مسؤولية المجتمع الدولي الملزمة بمعالجة قضية فلسطين في جميع جوانبها، بما فيها حالة حقوق الإنسان الحرجة في ظل الاحتلال. |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | )توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
(Firmado) Feda Abdelhady Nasser | UN | (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر |
77. La Sra. Abdelhady Nasser (Observadora de Palestina) dice que efectivamente ha pedido la palabra para ejercer su derecho a contestar, y declara que apoya la propuesta sobre el aplazamiento al miércoles del debate sobre el informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados. | UN | 77 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت إنها طلبت الكلمة ممارسة لحقها في الرد، ومع ذلك تود القول بأن وفدها يؤيد اقتراح التأجيل حتى يوم الأربعاء المقبل وقت النظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تؤثر على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني والعرب الآخرين في الأراضي المحتلة. |