ويكيبيديا

    "abdelwahab" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عبد الوهاب
        
    Egipto Hani Sedra, Abdelwahab Baker y Mohamed Kadah UN هاني سدرة، عبد الوهاب باكير، محمد قاده
    La explotación del trabajo de los niños sin duda constituye una forma de venta de niños y Marruecos no cree que el Relator Especial asignado por la Comisión de Derechos Humanos para actualizar el estudio preparado antes por Abdelwahab Bouhdiba sobre este tema en 1981 se apartará del enfoque adoptado por el Relator Especial sobre la venta de niños. UN ولا شك أن استغلال عمل اﻷطفال يعد شكلا من أشكال بيع اﻷطفال. وما تظن المغرب أن المقرر الخاص الذي كلفته لجنة حقوق اﻹنسان بتحيين الدراسة التي سبق أن أعدها عبد الوهاب بوحديبة حول الموضوع سنة ١٩٨١، سيخرج عن التكييف الذي اعتمده المقرر الخاص المعني بمسائل بيع اﻷطفال.
    35. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), en respuesta a la pregunta del párrafo 4, dice que nadie murió en detención preventiva. UN ٥٣- السيد حامد عبد الوهاب قال، رداً على السؤال الوارد في الفقرة ٤، إنه لم يكن هناك وفيات بين اﻷشخاص أثناء الاحتجاز قبل المحاكمة.
    45. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia) dice que se ha juzgado y condenado a un total de 275 miembros de las fuerzas de seguridad y de los grupos de legítima defensa. UN ٥٤- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر(: قال إن ما مجموعه ٥٧٢ عضواً من قوات اﻷمن وجماعات الدفاع المشروع حوكموا وأدينوا.
    26. El Sr. Abdelwahab (Argelia) recuerda que tanto el Comité de Estado como los cursos especiales han dejado de existir desde 1995. UN ٦٢- السيد عبد الوهاب )الجزائر( ذكﱠر بأن لجنة الدولة وكذلك المحاكم الخاصة لم تعد موجودة منذ عام ٥٩٩١.
    3. Ahmed Abdelwahab Abdelhady UN 3 - أحمد عبد الوهاب عبد الهادي
    4. Yamin Faisal Abdelwahab Kifreen UN 4 - يامن فيصل عبد الوهاب كفرين
    Abdelwahab Samir Abu Ariban UN عبد الوهاب سمير أبو عريبان
    El Sr. Abdelwahab (Argelia) dice que se modificó el Código Penal después de que varias personas fueran condenadas a muerte por los delitos de falsificación y robo calificado. UN 31- السيد عبد الوهاب (الجزائر) قال إن القانون الجنائي قد عُدِّل منذ أن حُكِم على عدد من الأشخاص بالإعدام لارتكاب جرائم التزوير والسرقة المشدّدة.
    Sr. Abdelwahab Zirari UN السيد عبد الوهاب الزيراري
    14. El Sr. Abdelwahab (Argelia) dice que no existen disposiciones penales especiales aplicables a los autores de violencia contra la mujer. UN 14- السيد عبد الوهاب (الجزائر) قال إنه لا توجد أي أحكام جنائية معينة تطبق على مرتكبي أعمال العنف ضد النساء.
    12. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), en respuesta a las preguntas de los apartados a) y b) del párrafo 1, sobre ejecuciones extrajudiciales, dice que actualmente se está investigando un caso. UN ٢١- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر( قال، رداً على اﻷسئلة الواردة في الفقرتين الفرعيتين )أ( و)ب( من الفقرة ١، حول الاعدام خارج القضاء، إن هناك حالة واحدة يجري التحقيق فيها حالياً.
    15. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), en respuesta a la pregunta del apartado c) del párrafo 1, dice que el Gobierno ha investigado todas las denuncias de matanzas de civiles. UN ٥١- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر( قال، رداً على السؤال الوارد في الفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ١، إن الحكومة قد حققت في كل حالة من الحالات التي أبلغت عنها فيما يتعلق بالمذابح ضد المدنيين.
    31. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia) dice que todos los casos de atentados contra la vida de periodistas se investigan automáticamente, pues en efecto todos son casos de terrorismo. UN ١٣- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر( قال إن جميع القضايا التي تنطوي على محاولات اعتداء على حياة الصحافيين تخضع للتحقيق بصورة منهجية، كما هو واقع الحال في قضايا اﻹرهاب.
    39. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), en respuesta a la pregunta del párrafo 7, dice que el sistema de Argelia no prevé indemnización para las personas absueltas o liberadas. UN ٩٣- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر( قال، رداً على السؤال الوارد في الفقرة ٧، إن النظام الجزائري لا يقضي بتعويض اﻷشخاص الذين يُبرأون أو يطلق سراحهم.
    47. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), en respuesta a la pregunta del párrafo 10 de la lista, dice que el artículo 110 del Código Penal prohíbe la tortura, y estipula que todo aquel que inflija sufrimiento físico o mental a una persona para obtener una confesión es punible con pena de prisión. UN ٧٤- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر(: قال، رداً على اﻷسئلة الواردة في الفقرة ٠١ من لائحة المسائل، إن التعذيب محظور بمقتضى المادة ٠١١ من قانون العقوبات التي تنص على أن أي شخص ينزل ألماً مادياً أو معنوياً بشخص ما للحصول على اعتراف يعاقب بالسجن.
    24. El Sr. HAMED Abdelwahab (Argelia), respondiendo a las observaciones y preguntas acerca del número de veces que los tribunales especiales habían impuesto la pena capital, dice que el primer fallo de esa índole se remontaba a 1991. UN ٤٢- السيد حامد عبد الوهاب )الجزائر(: رداً على الملاحظات واﻷسئلة حول عدد المرات التي صدرت فيها أحكام عقوبة اﻹعدام عن المحاكم الخاصة، قال إن الحكم اﻷول من هذه اﻷحكام يعود تاريخه إلى عام ١٩٩١.
    Por recomendación de la Subcomisión, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 17 (XXXVI), de 29 de febrero de 1980, recomendó al Consejo Económico y Social que autorizara a la Subcomisión a confiar al Sr. Abdelwahab Bouhdiba, en cuanto Relator Especial, la preparación de un informe sobre la explotación del trabajo infantil. UN وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، قررت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٧١)د-٦٣( المؤرخ في ٩٢ شباط/فبراير ٠٨٩١، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد عبد الوهاب بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمسألة إعداد تقرير عن استغلال عمل اﻷطفال.
    Por recomendación de la Subcomisión, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 17 (XXXVI), de 29 de febrero de 1980, recomendó al Consejo Económico y Social que autorizara a la Subcomisión a confiar al Sr. Abdelwahab Bouhdiba, en cuanto Relator Especial, la preparación de un informe sobre la explotación del trabajo infantil. UN وبناء على توصية من اللجنة الفرعية، قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 17(د-36) المؤرخ في 29 شباط/فبراير 1980، أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للجنة الفرعية بأن تعهد إلى السيد عبد الوهاب بوحديبة، باعتباره مقرراً خاصاً، بمهمة إعداد تقرير عن استغلال عمل الأطفال.
    3. Mohammed Fathi Abdelwahab UN 3 - محمد فتحي عبد الوهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد