Muchos de nosotros recordaremos que en nuestra infancia, tal vez sufrimos una picadura de abeja o vimos abejas en las flores. | TED | الكثير منا سيتذكر طفولتنا أثناء النمو احتمال تكون قد أصبت بلسعة من نحلة ، ترى نحلاً على الأزهار |
Hace seis semanas, un chico entró corriendo a mi tienda de ropa para huir de una abeja, y ahora... Estoy casada con él. | Open Subtitles | منذُ 6 أسابيع ، يدخل رجل الي متجر الملابس خاصتي لـ يهرُب من نحلة و الان ، أنا متزوجة منه |
Mira, hay otra abeja. Y no te dejo que te quedes aquí. | Open Subtitles | أنظر، هناك نحلة أخرى. أنا لم أسمح لكِ بالبقاء هنا. |
Probablemente tiene una abeja reina atada a su mentón, que atrae a las otras abejas. | TED | من المحتمل أن يكون لديه ملكة نحل معلقة في ذقنه وباقي النحل منجذب لها |
"Así que creo que una abeja sola va a ser más fácil así que voy a quedarme con una de ellas". ¿Verdad? | Open Subtitles | حسناً, ربما أشعر بأنني أستطيع أخذ نحله واحده هذا سيكون أسهل, كما تعلم أريد فقط أخذ نحله واحده, حسناً |
No quieres matar a una abeja, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً , نحن لا نريد ان نقتل النحله , اليس كذلك؟ هيا نفعل ذلك مره اخرى |
Este es un huevo de abeja que eclosiona en forma de larva, y las larvas recién nacidas nadan girando en el interior de sus celdas, alimentándose de esta secreción blanca que producen las nodrizas para ellas. | TED | هذه بيضة نحلة تنفقس وتعطي يرقة وهذه اليرقات تسبح حول خلاياها وتقتات على هذه المادة البيضاء التي ترشح عن النحل |
El primer juego me pide hacer volar una abeja arriba y abajo para recoger el polen de las colmenas, mientras tengo que evitar a los otros insectos. | TED | تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى. |
Y tomé un diccionario y le arranqué todas las páginas e hice una especie de celdillas cuadriculadas al estilo Agnes Martin, las cubrí de resina y una abeja quedó atrapada. | TED | فأخذت قاموسًا ومزقته وحولته إلى صندوق ملصقات وسكبت عليها صمغ الراتنج فالتصقت بها نحلة |
Esta es la pata de una abeja, que es donde se pega el polen de las malvas. | TED | هذه هنا رجل نحلة معلق عليها حبات لقاح من نبات الملوخية |
- ¿Conoce una picadura letal de abeja? | Open Subtitles | هل سمعت يوماً عن لدغة نحلة تقتل ؟ لا ، لماذا ؟ |
Le dijo que rengueaba así por una picadura de abeja. | Open Subtitles | لقد قال له أن لدغة نحلة هى التى جعلته هزيل بهذا الشكل |
...lo que le pasó por la cara, esta mañana, no fue una abeja. | Open Subtitles | لم تكن تلك نحلة التي مرت بجانب وجهكِ هذا الصباح |
En mis últimas vacaciones una abeja mi picó cuando bajaba del avión... | Open Subtitles | في اخر اجازة لي نحلة لسعتني هبطت الطائرة اضطراريا في ماوي |
Una abeja vendrá. Y, quizás, serás esa abeja. | Open Subtitles | ومن ثم ستأتي نحلة إلى تلك البستان ولعلي أكون أنا تلك النحلة |
Parece una abeja que transporta su polen. | Open Subtitles | سيقول أحدهم بأنها نحلة التي .حملت اللقاح |
Sólo necesitamos una oportunidad. Mi oportunidad llegó en forma de Beau, y del Proyecto abeja de Blackawton. | TED | كنت فقط بحاجة إلى فرصة. جاءت لي الفرصة في شكل بو، ومشروع نحل بلاكاوتون. |
¿Cómo me veo? Como una flor que picó una abeja. | Open Subtitles | مثل زهره في الربيع بعد المطر تقف عليها نحله جميله |
Y luego ingerí una cantidad excesiva de hierba de San Juan, y mi herbalista tomó una pasta rara de polen de abeja y la frotó en mis encías. | Open Subtitles | وبعدها أكل كمية غير معقولة من عرن المثقوب وطيبيب الأعشاب وضع ذلك معجون لقاح النحله الغريب |
Por ejemplo, la orquídea abeja, cuyos pétalos son muy parecidos al cuerpo de una abeja. | TED | خذ مثلًا أوركيد النحل، والتي تبدو بتلاتها تقريبًا مثل الجسم المخملي للنحلة بالضبط. |
Ésa eres tú intentando disfrazarte de abeja trabajadora. | Open Subtitles | هذا أنت ، وانت تحاولين التستر على نفسك كنحلة عاملة |
Los programaste para hacer un ataque letal, como una abeja con un aguijón. | Open Subtitles | قمتَ ببرمجتها لتقوم بهجوم قاتل واحد كالنحلة التي لها إبرة واحدة |
En casos raros, pero asombrosos, una sola mentira contada por una sola entidad, en este nido de abeja puede llevar a un gran problema. | TED | في حادثة نادرة ولكنها ضاربة، كذبة واحدة تُقال من كيان واحد فقط في خلية النحل هذه قد تقود لمشكلة حقيقية. |
La confusión comenzó más de 70 años atrás, cuando un entomólogo francés calcula que la abeja de vuelo era aerodinámicamente imposible. | Open Subtitles | ظهر اللبس قبل 70 سنة، عندما حسب عالم حشرات فرنسيّ أن الديناميكية الهوائية التي تطير بها النحلة مستحيلة. |
Una araña cangrejo blanca se posa casi invisible en una flor blanca, emboscada y atrapa a una abeja | Open Subtitles | يستقرّ عنكبوت سرطاني أبيض مخفيّ تقريباً على زهرة بيضاء منتظراً لنصب كمين. ويمسك بنحلة. |
Tiene la capacidad de cálculo aproximada de una lombriz, o quizá de una sola abeja. Y de hecho, probablemente incluso menos. | TED | إنه يمتلك القدرة الحاسوبية التقريبية لدودة الأرض أو ربما كحد أقصى لنحلة واحدة وربما أقل من ذلك فعليا. |
Nuestra gramática sugiere que eso es lo que somos, que somos sujetos soberanos en la naturaleza, la abeja al igual que yo. | TED | لدينا قواعد تقترح من نحن بأننا سادة في الطبيعة أنا والنحلة |
abeja reina, ¿que pasa, baby? | Open Subtitles | - هونى بى - كيف حالك يا عزيزتى? |
Pero, abeja Joe Joe, tenemos una reserva de hotel. | Open Subtitles | لكن يا جوجوبى لدينا حجز الفندق |
¿Deberíamos ir a la abeja Ocupada o...? | Open Subtitles | هل نذهب الى مطعم"بيزي بي" او |