ويكيبيديا

    "abidján en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أبيدجان في
        
    • ابيدجان في
        
    • أبيدجان على
        
    Se invitó a los países asiáticos a participar en la Octava Feria Comercial Panafricana, que se celebraría en Abidján en el año 2000. UN ودعيت البلدان اﻵسيوية إلى الاشتراك في المعرض التجاري اﻷفريقي الثامن الذي سيعقد في أبيدجان في عام ٢٠٠٠.
    Reuniones celebradas por la ONUCI en Abidján en 2010 en el marco de los preparativos para las elecciones presidenciales. UN عقدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار اجتماعين اثنين في أبيدجان في عام 2010 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية.
    La OUA participó activamente en el simposio regional africano sobre liberalización del comercio y diversificación del sector agrícola, organizado por la UNCTAD en Abidján en mayo de 1999, e incluso presidió una de sus sesiones. UN ٧١ - وشاركت منظمة الوحدة اﻷفريقية مشاركة فعلية في الندوة اﻹقليمية اﻷفريقية عن تحرير التجارة وتنويع القطاع الزراعي التي نظمها اﻷونكتاد في أبيدجان في أيار/ مايو ١٩٩٩، وترأست إحدى جلساتها.
    Esta iniciativa fue respaldada por la Alianza para la Industrialización de África, inaugurada en Abidján en octubre de 1996 para dar respuestas eficaces a los problemas económicos de África y combatir la pobreza mediante la industrialización. UN وقد عززت هذه المبادرة بإنشاء التحالف من أجل تصنيع افريقيا في أبيدجان في تشرين اﻷول/ أكتوبر ٦٩٩١، من أجل توفير حلول فعالة لمشاكل افريقيا الاقتصادية ومكافحة الفقر من خلال التصنيع.
    Por Danane se lleva de contrabando diamantes del condado de Nimba en Liberia a Abidján en Côte d ' Ivoire. UN 362 - ويتم تهريب الماس من مقاطعة نيمبا في ليبريا عن طريق دناني إلى أبيدجان في ساحل العاجل.
    Kouwenhoven ha visitado Abidján en varias oportunidades desde que entró en vigor la prohibición de viajes. UN 452 - قام كوفينهوفن بزيارة أبيدجان في عدة مناسبات منذ بدء سريان الحظر المفروض على السفر.
    La sede de la Fuerza sigue funcionando desde su emplazamiento temporal de Abidján en el Hotel Pergola, en espera de que se termine de acondicionar la futura sede integrada de la misión. UN 23 - ويواصل مقر القوة العمل من موقعه المؤقت بفندق برغولا في أبيدجان في انتظار استكمال تجديد المقر المتكامل للبعثة.
    b) El Sr. Gabriel Doe fue visto en Abidján en octubre de 2005. UN (ب) لقد شوهد غبريال دوو في أبيدجان في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    A su vez, la primera Cumbre de las Ciudades de África, celebrada en Abidján en 1998, había contribuido a que los gobiernos locales de los países de África pasaran a ocupar un lugar en el ámbito regional e internacional. UN وكان مؤتمر قمة المدن الأفريقية الأول الذي عقد في أبيدجان في عام 1998 قد ساهم بدوره في ظهور الحكومات المحلية الأفريقية على الساحتين الإقليمية والدولية.
    Es alto el riesgo de que haya una crisis violenta grave y disturbios al nivel de los registrados en Abidján en noviembre de 2004. UN وثمة احتمال قوي لنشوب أزمات وأعمال شغب كبرى عنيفة على النطاق الذي شهدته أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Seminarios celebrados en Abidján en diciembre de 2005 y marzo de 2006 en los que participaron autoridades del Gobierno y organizaciones no gubernamentales UN عقدت حلقتـا عمل مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في أبيدجان في كانون الأول/ديسمبر 2005 وآذار/مارس 2006
    50. El Grupo intentó inspeccionar la base de la Guardia Republicana en Abidján en enero, mayo y junio de 2009, pero se le denegó el acceso en las tres ocasiones. UN 50 - وحاول الفريق تفتيش قاعدة الحرس الجمهوري في أبيدجان في كانون الثاني/يناير، وأيار/مايو، وحزيران/يونيه 2009، ولكنْ لم يُسمح له بذلك في المناسبات الثلاث جميعها.
    La aplicación del proyecto está en marcha y la primera reunión se celebró en Abidján en noviembre de 2009. UN ويجري العمل حالياً على تنفيذ المشروع؛ وقد عُقد الاجتماع المشترك الأول في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Sin embargo, la situación política en Côte d ' Ivoire ha mejorado recientemente y el Presidente del BAFD ha declarado que el Banco se debe preparar para regresar a Abidján en un plazo de tres años. UN غير أن الحالة السياسية في كوت ديفوار تحسنت مؤخراً، وأعلن رئيس مصرف التنمية الأفريقي أن المصرف يستعد إلى العودة إلى أبيدجان في غضون ثلاث سنوات.
    seminario sobre la incorporación de la perspectiva de género organizado en Abidján en marzo de 2013 para funcionarios gubernamentales de alto nivel, en particular de la policía y la gendarmería. UN نُظّمت في أبيدجان في آذار/مارس 2013 حلقة دراسية واحدة عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بمشاركة مسؤولين رفيعي المستوى من الحكومة، بمن فيهم ضباط الشرطة والدرك.
    Se celebró 1 mesa redonda en Abidján en octubre de 2013, organizada por la Célula Especial de Investigación con la participación de la ONUCI. UN نظمت خلية التحقيقات الخاصة اجتماع مائدة مستديرة في أبيدجان في تشرين الأول/أكتوبر 2013 بمشاركة عملية الأمم المتحدة.
    “Desde 1994, Bélgica ha acelerado la expulsión de centenares de africanos no hacia sus países de origen sino hacia Abidján, en Côte d ' Ivoire, donde la firma Budd los recibe y se encarga de distribuirlos. UN " تقوم بلجيكا، منذ عام ١٩٩٤، بإرسال مئات المطرودين اﻷفارقة، ليس إلى بلدان منشئهم، وإنما إلى أبيدجان في كوت ديفوار، حيث تقــوم شركة " بَد " باســتقبالهم وتــوزيعهم.
    Se organizaron importantes foros sobre la promoción de las inversiones y las asociaciones en Abidján en noviembre de 1997, en Guinea en mayo de 1998, en Mozambique en junio de 1998 y en Túnez en junio de 1999. UN ٦٢ - ونُظمت منتديات كبرى لتشجيع الاستثمارات والشراكات في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، وفي غينيا في أيار/مايو ١٩٩٨، وفي موزامبيق في حزيران/يونيه ١٩٩٨، وفي تونس في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    El PNUD copatrocinó el seminario regional sobre desarrollo de la capacidad de evaluación en África celebrado en Abidján en noviembre de 1998, con los auspicios del Banco Africano de Desarrollo. UN وكان البرنامج الإنمائي من بين الجهات الراعية للحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتطوير القدرة على التقييم في أفريقيا المعقودة في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ تحت رعاية مصرف التنمية الأفريقي.
    Benoni Urey, el Comisario de Asuntos Marítimos viajó sin una exención del Comité del Consejo de Seguridad a Abidján en el vuelo 533 de Ghana Airways el 29 de agosto de 2001. UN وسافر بينوني أوري، مفوض الشؤون البحرية، دون إذن من لجنة مجلس الأمن إلى أبيدجان في رحلة الخطوط الجوية الغانية رقم 533 في 29 آب/أغسطس 2001.
    La seguridad sobre el terreno se incluyó como tema en un curso de capacitación para auxiliares administrativos de la OIT celebrado en Abidján en febrero de 1995. UN وأدرجت مسألة اﻷمن الميداني كبند من بنود الدورة التدريبية للمساعدين الاداريين في منظمة العمل الدولية التي عقدت في ابيدجان في شهر شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Deben tenerse en cuenta las consecuencias del crecimiento desordenado de Abidján en la situación socioeconómica de la población. UN ويجب أن توضع في الاعتبار آثار نمو أبيدجان على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد