En 1964, Irlanda abolió la pena de muerte, salvo en el caso muy preciso de los delitos más indignantes. | UN | وفي عام ١٩٦٤، ألغت ايرلندا عقوبة اﻹعدام إلا في حالات محددة للغاية تقتصر على أبشع الجرائم. |
Liechtenstein abolió sus fuerzas armadas hace más de 140 años y sigue esforzándose por lograr el desarme general y completo en el mundo. | UN | ألغت ليختنشتاين قواتها المسلحة منذ أكثر من 140 عاما وهي تواصل السعي إلى تحقيق نزع السلاح العام والكامل في العالم. |
Además, el territorio de las Bermudas, dependiente del Reino Unido, también abolió la pena de muerte en 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ألغى اقليم برمودا التابع للمملكة المتحدة عقوبة الاعدام أيضاً في سنة 1999. |
Tras más de dos decenios de matanzas y sufrimientos sin sentido, el nuevo Parlamento camboyano, electo por la vía democrática, abolió la pena capital. | UN | فبعد أكثر من عقدين من القتل والمعاناة دون طائل، ألغى البرلمان الكمبودي الجديد المنتخب ديمقراطيا عقوبة الاعدام. |
Se abolió por primera vez para casos de delitos políticos en 1852 y posteriormente en 1867 para todos los delitos, salvo los de carácter militar. | UN | وقد ألغيت أولا في الجرائم السياسية في عام 1852 وفي جميع الجرائم في عام 1867، فيما عدا الجرائم ذات الطابع العسكري. |
El artículo 102 de la Ley Fundamental abolió expresamente la pena de muerte. | UN | وتنص المادة 102 من القانون الأساسي صراحةً على إلغاء عقوبة الإعدام. |
El Gobierno del Tatmadaw abolió el sistema socialista de partido único y de economía rígidamente centralizada, y emprendió reformas para establecer un sistema de democracia multipartidista así como una economía orientada al mercado. | UN | وألغت حكومة التاتماداو النظام الاشتراكي القائم على الحزب الواحد وكذلك النظام الاقتصادي المركزي الجامد، وشرعت في تطبيق الإصلاحات بغرض إقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب واقتصاد موجه نحو السوق. |
En 1989, abolió la pena capital en relación con cualquier tipo de delito, ya fuese de índole civil o militar. | UN | وفي عام ١٩٨٩، ألغت ايرلندا تلك العقوبة ولم تعد تطبق على أية فئة من الجرائم سواء كانت مدنية أو عسكرية. |
Aunque el Gobierno abolió el Comité en favor de las Personas con Discapacidad en 1995, espera establecer otro órgano coordinador. | UN | ورغم أن الحكومة ألغت لجنة اﻷشخاص المعوقين عام ١٩٩٥، إلا أنها تأمل بإنشاء هيئة تنسيق أخرى. |
Costa Rica abolió la pena capital hace casi 120 años y no puede apoyar el establecimiento de una corte que imponga dicha pena. | UN | وأوضح أن كوستاريكا ألغت عقوبة اﻹعدام منذ نحو ١٢٠ عاما ولا يمكنها أن تؤيد إنشاء محكمة يمكن أن تفرض هذه العقوبة. |
El Canadá abolió la pena de muerte en 1976, salvo en el caso de ciertos delitos militares. 2.3. | UN | وقد ألغت كندا عقوبة الاعدام في عام ٦٧٩١، إلاّ في حالة بعض الجرائم العسكرية. |
1. Italia abolió por vez primera la pena de muerte en 1889. | UN | ١- ألغت إيطاليا عقوبة اﻹعدام للمرة اﻷولى في عام ٩٨٨١. |
El Canadá abolió la pena de muerte en 1976, salvo en el caso de ciertos delitos militares. 2.3. | UN | وقد ألغت كندا عقوبة اﻹعدام في عام ٦٧٩١، إلاّ في حالة بعض الجرائم العسكرية. |
Ese régimen abolió todas las leyes y todas las instituciones, con inclusión de los tribunales. | UN | وقد ألغى ذلك النظام جميع القوانين والمؤسسات مثل المحاكم. |
La Constitución de 1992 abolió la pena de muerte; en realidad, en el Paraguay no se ha condenado a nadie a la pena capital desde 1928. | UN | وقد ألغى دستور ١٩٩٢ عقوبة اﻹعدام؛ والواقع أنه لم يُحكم على أحد باﻹعدام في باراغواي منذ سنة ١٩٢٨. |
Esa ley despenalizó la prostitución voluntaria ejercida en privado y abolió los burdeles que funcionaban bajo licencia, los cuales hasta ese momento habían estado controlados por el Estado. | UN | وقد ألغى هذا القانون العقوبة المفروضة على البغاء الطوعي الذي تجري ممارسته بصورة شخصية، وألغى بيوت الدعارة المرخصة التي كانت خاضعة آنذاك لسيطرة الدولة. |
En Honduras se abolió desde 1956 y la última vez que se impuso fue en 1940. | UN | وإنها قد ألغيت في هندوراس في عام ١٩٥٦ بعد أن نفذت هناك ﻵخر مرة في عام ١٩٤٠. |
En África, después de largos años de lucha, finalmente se abolió el sistema del apartheid. | UN | وفي افريقيا، وبعد سنوات طويلة من الكفاح، أمكن أخيرا إلغاء الفصل العنصري. |
El Tribunal Superior de Justicia de Nueva Delhi (India) abolió una ley en la que se penalizaba el contacto sexual entre personas del mismo sexo. | UN | وألغت المحكمة العليا في نيودلهي قانونا يجرّم الاتصال الجنسي بين أشخاص من نفس الجنس. |
En 1889 se abolió la pena de muerte en el Reino de Italia, pero se reintrodujo en 1926 durante el régimen fascista. | UN | وفي عام 1889، أُلغيت عقوبة الإعدام في مملكة إيطاليا غير أنه أعيد العمل بها في عام 1926 أثناء الحكم الفاشي. |
En 1993 se abolió el Grupo de Trabajo y fue reemplazado por el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas del Medio Ambiente, del que es responsable esa División | UN | وفي عام ١٩٩٣، ألغي الفريق العامل وحلت محله فرقة العمل المعنية بالاحصاءات البيئية مع قيام الشعبة بدور منظم الاجتماعات. |
Al acceder a la independencia de Indonesia en 1999, Timor Oriental abolió totalmente la pena de muerte. | UN | وقامت تيمور الشرقية، لدى نيلها الاستقلال من اندونيسيا في سنة 1999، بالغاء عقوبة الاعدام تماما. |
No se abolió el cargo de Representante Especial del Presidente de la República Kirguisa sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo de la perspectiva de género, nombrado en 2005. | UN | ولم يلغ منصب الممثل الخاص لرئيس جمهورية قيرغيزستان المعني بقضايا التنمية الجنسانية، الذي عيّن في عام 2005. |
En el informe se indica que se espera que la práctica desaparezca y la oradora pregunta por qué el Gobierno sencillamente no abolió en el nuevo Código de la Familia. | UN | فالتقرير يعرب عن توقع تلاشي هذه الممارسة، لكنها تتعجب لماذا لم تلغ الحكومة هذه الممارسة بكل بساطة في قانون الأسرة الجديد. |