ويكيبيديا

    "abolicionistas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التي ألغت عقوبة الإعدام
        
    • ملغية للعقوبة
        
    • الملغية لعقوبة الإعدام
        
    • ملغية لعقوبة الإعدام
        
    • ملغية لعقوبة الاعدام
        
    • الدول الملغية للعقوبة
        
    • بلدان ألغت عقوبة الإعدام
        
    • الملغية لعقوبة الاعدام
        
    • إلغاء الرق
        
    • ملغية لها
        
    • ألغيت فيها عقوبة الإعدام
        
    • التي ألغتها
        
    • للعبودية
        
    • دعاة إلغاء عقوبة الإعدام
        
    • العبوديه
        
    Cuadro 3 Lista de países abolicionistas para los delitos comunes únicamente UN قائمـة بالبلـدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط
    Número de países totalmente abolicionistas UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً 65
    Al final del quinquenio, salvo uno de ellos, todos seguían siendo abolicionistas. UN وفي نهاية الفترة الخمسية، ظلت كلها، باستثناء بلد واحد، ملغية للعقوبة.
    Desde el primero de los informes quinquenales, fue perdiendo importancia la categoría de los Estados abolicionistas solamente para los delitos comunes. UN ومنذ التقرير الأول من التقارير الخمسية، أخذ عدد الدول الملغية لعقوبة الإعدام على الجرائم العادية وحدها في الانحسار.
    Se considera que otros 49 son abolicionistas de hecho en el sentido de que en los últimos 10 años no han llevado a cabo ejecuciones. UN وتعتبر 49 دولة أخرى ملغية لعقوبة الإعدام بحكم الواقع بمعنى أنها لم تنفذ أي إعدام خلال السنوات العشر الماضية.
    Número de países totalmente abolicionistas UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً
    Número de países abolicionistas para los delitos comunes únicamente UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط
    Número de países totalmente abolicionistas UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً
    Número de países abolicionistas para los delitos comunes únicamente UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط
    Número de países totalmente abolicionistas UN عدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً
    Seis de ellos pasaron a ser abolicionistas respecto de todos los delitos y ocho no modificaron su situación durante el quinquenio. UN وأصبحت ستة بلدان ملغية للعقوبة على جميع الجرائم، مما ترك ثمانية بلدان بدون حدوث تغيير في وضعيتها أثناء الفترة الخمسية.
    En total, cinco países abolicionistas de facto se convirtieron en abolicionistas. UN وعلى وجه العموم، أصبحت خمسة بلدان ملغية للعقوبة بحكم الواقع.
    Por tanto, nueve países que habían sido abolicionistas de facto volvieron a aplicar la pena capital. UN وهكذا فإن تسعة بلدان بدا أنها ملغية للعقوبة بحكم الواقع قد عادت إلى فرض عقوبة الاعدام.
    En el anexo I del presente informe figura una lista actualizada de los países abolicionistas y retencionistas. UN وترد قائمة للبلدان الملغية لعقوبة الإعدام والبلدان المبقية عليها في المرفق بهذا التقرير.
    Países y territorios abolicionistas de facto al principio de 2004 UN البلدان والأقاليم الملغية لعقوبة الإعدام بحكم الواقع في بداية عام 2004
    Casi las dos terceras partes (41) de esos países eran totalmente abolicionistas (34) o abolicionistas respecto de todos los delitos comunes (siete). UN وكان ثلثا هذه البلدان تقريباً (41) ملغية لعقوبة الإعدام كلياً (34) أو ملغية للعقوبة على جميع الجرائم العادية (7).
    Nueve países africanos son actualmente completamente abolicionistas y otros 13 abolicionistas de facto. UN وهناك الآن 9 بلدان افريقية ملغية لعقوبة الاعدام تماما و13 بلدا آخر ملغيا لها في الواقع.
    Con el correr de los años, el número total de esos Estados pasó de 17 a 12, a la vez que aumentaba constantemente el número de Estados totalmente abolicionistas. UN وعلى مر السنين كان عدد هذه الدول يتراوح بين 17 و12 ولكن مع استمرار تزايد عدد الدول الملغية للعقوبة تماما.
    abolicionistas únicamente respecto de los delitos comunes UN بلدان ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية فقط
    Mientras que el 61% de los Estados abolicionistas respondieron a la quinta encuesta, sólo el 47% suministró información para la sexta. UN وفي حين ردت 61 في المائة من الدول الملغية لعقوبة الاعدام على الدراسة الاستقصائية الخامسة، لم تقدم معلومات للدراسة الاستقصائية السادسة سوى 47 في المائة.
    En el siglo XIX y aun en el siglo XX muchas leyes abolicionistas fueron autoindemnizadoras a favor de los esclavistas. UN في القرن التاسع عشر وحتى في القرن العشرين، نص العديد من قوانين إلغاء الرق على دفع مالكي العبيد لتعويضات.
    Aunque, hasta el momento, sólo dos Estados asiáticos hayan abolido completamente la pena de muerte, seis son ahora abolicionistas de facto. UN وفي حين أن هناك دولتين آسيويتين فقط ألغتا عقوبة الاعدام الغاء تاما، توجد الآن 6 دول ملغية لها في الواقع.
    Se consideran abolicionistas de facto los países que mantienen la pena de muerte para los delitos comunes pero que no han ejecutado a nadie al menos en los últimos 10 años. UN والبلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية، لكنها لم تنفذ حكم الإعدام على الإطلاق خلال السنوات العشر الماضية أو أكثر، تعتبر من البلدان التي ألغيت فيها عقوبة الإعدام بحكم الواقع.
    De ellos, 93 eran completamente abolicionistas, 10 eran abolicionistas únicamente respecto de los delitos comunes y 38 podían considerarse abolicionistas de facto. UN ومن هذه البلدان 93 بلدا ألغت هذه العقوبة كليا، و 10 بلدان ألغتها بالنسبة للجرائم العادية فقط، و 38 بلدا يمكن اعتبارها في فئة البلدان التي ألغتها بحكم الواقع.
    Nuestro destino de abolicionistas y cristianos es salvar a estos seres. Open Subtitles إنه قدرنا كمسيحيين و معاديّن للعبودية أن ننقذ هؤلاء الناس
    En ambas ocasiones se sostuvo que el Gobierno y el Presidente son abolicionistas. UN وأعلنت الحكومة والرئيس أنهما من دعاة إلغاء عقوبة الإعدام.
    Habrá una delegación de abolicionistas americanos que incluirá a algunos esclavos negros que han escapado de sus cadenas. Open Subtitles سيكون هناك وفد من امريكا بخصوص الالغاء سيكون منهم بعض الاشخاص السود التي عانوا جرّاء العبوديه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد