La noticia del asesinato de Abraham Lincoln, en 1865, tardó 13 días para cruzar el Atlántico y llegar a Europa. | UN | لقد استغرق نبأ اغتيال إبراهام لنكولــن في عــام ١٨٦٥، ثلاثة عشر يوما ليعبر المحيــط اﻷطلسي ويبلــغ أوروبا. |
Hace muchos años, otro brillante hijo de este país, los Estados Unidos de América, Abraham Lincoln, dijo: | UN | وقبل سنوات عديدة قال ابـن لامـع آخر من أبناء هذا البلد، الولايات المتحدة الأمريكية، إبراهام لينكولن: |
El Sr. Ronny Abraham ha obtenido una mayoría absoluta en la Asamblea General. | UN | لقد حصل السيد روني أبراهام على أغلبية مطلقة في الجمعية العامة. |
Si la esclavitud no es mala, entonces nada es malo, escribía Abraham Lincoln en 1864. | UN | وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء. |
Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto. | TED | لقد قرأت مؤخرا اقتباس رائع من ابراهام لنكولن، الذي أظن أنكم ستسرون لإقتباسه عند هذه النقطة. |
Los descendientes de Abraham debieran comportarse como una familia, con tolerancia y solidaridad. | UN | إن أبناء إبراهيم ينبغي لهم أن يتصرفوا كأسرة واحـدة بتسامح وتضامن. |
Mariano Pérez González, Abraham López González, Pascual Méndez González, Mariano González Díaz y Pedro González Sánchez | UN | ماريانو بيرِس غليس وأبراهام لوبِس غليس وباسكوال مينديس غليس وماريانو غليس ديّاس وبِدرو غليس سانتشِس |
Y el niño creció y Abraham dio un banquete cuando Isaac fue destetado. | Open Subtitles | فكبر الولد وفطم و صنع ابراهيم وليمة عظيمة يوم فطام اسحق |
Incluso hay especulaciones sobre si Abraham Lincoln padecía acromegalia. | TED | هناك تكهنات بأنّ حتى إبراهام لينكلن كان لديه تضخم بالأطراف. |
Primero, la película que grabó Abraham Zapruder desde cerca de la loma. | Open Subtitles | الفيلم الذى صوره إبراهام ذابرودر بينما كان واقفا بالقرب من الربوة المعشبة |
Hoy, hace cien años, que Abraham Lincoln firmó la Emancipación. | Open Subtitles | قبل مائة عام من اليوم، وقّعَ إبراهام لينكولن إعلان تحرير العبيد. |
Tenemos que ir a los establos a saludar a Abraham. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى الإسطبل والقاء التحية على إبراهام. |
Como dijo una vez Abraham Lincoln, ninguna nación puede resistir durante mucho tiempo mitad esclava y mitad libre. | UN | وكما قال أبراهام لينكولن، لا يمكن ﻷمة أن تعيش طويلا نصفها من العبيد ونصفها من اﻷحرار. |
Presentación del tema: Sr. Abraham Constant Ndinga Mbo, Profesor Honorario de Historia en la República del Congo Tema 2 | UN | عرض الموضوع: السيد أبراهام كونستان إندنغامبو، أستاذ التاريخ، أستاذ شرفي في كليات جمهورية الكونغو |
Añadir al final: Miguel Abraham Herrera Morales fue el nombre falso utilizado por Nader Kamal para entrar en Cuba. | UN | يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: والإسم المستعار الذي استخدمه نادر كمال لدخول كوبا هو ميغيل أبراهام إيريرا مورالس. |
Conde Drácula, permítame presentarle al Prof. Abraham Van Helsing de la Universidad de Londres. | Open Subtitles | كونت دراكولا اسمح لى بتقديم بروفيسور ابراهام فان هيلسينج من جامعة لندن |
La elección de Abraham Lincoln dividió a este país en dos. Eso es algo que no hemos acabado. | Open Subtitles | و انتخاب ابراهام لينكون، قسم هذه البلد لقسمين و هذا شىء مازلنا لم ننتهى منه |
Y Abraham la despidió, y ella se alejó y vagó por el desierto de Beersheba. | Open Subtitles | و أرسلها إبراهيم بعيدا و هى غادرت و تاهت فى برية بئر سبع |
Al tercer día, Abraham alzó los ojos y vio de lejos el lugar. | Open Subtitles | ثم فى اليوم الثالث رفع إبراهيم عينيه ورأى المكان من بعيد |
Por esta razón, ha intervenido en numerosas ocasiones ante las Naciones Unidas en favor de presos políticos destacados, como Nelson Mandela, Mumia Abu Jamal, Léonard Peltier y Abraham Serfaty. | UN | ففي اﻷمم المتحدة، جرت عدة تدخلات لﻹفراج عن معتقلين سياسيين مشهورين أمثال نيلسون مانديلا، وموميا أبو جمال، وليونار بالتييه، وأبراهام سرفاتي. |
Hablando estadísticamente, cada americano piensa en Abraham Lincoln al menos una vez al día. | Open Subtitles | بالاحصائيات كل امريكي يفكر بـ ابراهيم لينكولن على الاقل مرة في اليوم |
Se obligó a los residentes a que salieran de sus hogares y se les congregó cerca de la Cueva de los Patriarcas (mezquita de Abraham) donde les tomaron fotografías y les registraron sus señas particulares. | UN | ولقد أجبر السكان على الخروج من منازلهم والتجمع بالقرب من المسجد اﻹبراهيمي حيث التقطت صور لهم وسجلت تفاصيل شخصية عنهم. |
Abraham estuvo a punto de matar al niño con su cuchillo cuando Dios lo detuvo. | Open Subtitles | أبراهيم أوشك أن يقتل ولده بسكينه عندما منعه الرب |
¿Sabes? Cuando Abraham Lincoln empezó sus discursos, | Open Subtitles | كما تعرفين، إبرهام لينكون عندما يبدأ بخطاباته |
# El padre Abraham tenía siete hijos, siete hijos # | Open Subtitles | "الأب (آيبراهام) لديه سبع أبناء، سبع أبناء." |
Heredaremos la tierra que Dios le prometió a Abraham. | Open Subtitles | أننا سوف نرث الأرض التى وعد بها الرب لإبراهيم |
No sé qué juego estás jugando, pero si intentas tocar a Abraham, vivirás para lamentarlo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تحاول أن تلعب، ولكن إذا أصاب إبرهم مكروه، سوف ستنْدم عليه |
Lo siento, escuché que alguien de su grupo tenía una carta de Abraham Lincoln, asumí que eras tú. | Open Subtitles | أنا أسف سمعت أن أحداً من جماعتك لديه رسالة من أبرهام لينكون , أفترضت أنه أنت |
Es necesario que recordemos que tres de esas religiones, el islamismo, el judaísmo y el cristianismo, cuyos seguidores suelen llamarse las gentes del libro, están enraizadas en la fe de Abraham. | UN | ويلزم أن نذكر أنفسنا بأن ثلاثة من تلك الأديان هي الإسلام واليهودية والمسيحية، التي غالبا ما يشار إلى معتنقيها بأهل الكتاب، ضاربة الجذور في الديانة الإبراهيمية. |