El 15 de abril Hamas ejecutó de manera ilegal e inaceptable a presos sin un juicio adecuado y transparente. | UN | ففي 15 أبريل قامت حماس، بشكل غير قانوني وغير مقبول، بإعدام سجناء دون محاكمة سليمة وشفافة. |
Fue adoptada el 3 de abril de 1980 como el Decreto No. 5 de la APS y enmendada y suplementada 4 veces. | UN | تم اتخاذه في الثالث من أبريل عام 1980 بقانون مجلس الشعب الأعلى رقم 5 وتم تعديله وتكميله لأربع مرات. |
(Video) Narrador: Esta es la multitud en la protesta del G20 el 1 de abril, cerca de las 19:20 | TED | المذيع: هذا هو الحشد في احتجاج مجموعة العشرين في الأول من أبريل حوالي الساعة 7:20 مساءً. |
El periódico fue prohibido en abril de 1994 y sus bienes fueron confiscados. | UN | وحظرت هذه الصحيفة في نيسان ابريل ١٩٩٤ وتمت مصادرة جميع ممتلكاتها. |
Vine en abril para vender caballos y probar mi suerte en los ríos. | Open Subtitles | أنا آتي في إبريل لبيع سروج الخيل وأجرب حظي في السباقات |
Estaba caminando al trabajo un día de abril de 1992, en minifalda y tacones altos. Ella trabajaba en un banco. | TED | كانت ذاهبة لعملها في أحد أيام أبريل من عام 1992 .. بتنورتها القصيرة وحذائها ذا الكعب العالي. |
Es abril del 2007, y Jon Corzine, el gobernador de Nueva Jersey, tiene un horrible accidente de auto. | TED | إنه أبريل من سنة 2007 و جون كورزين حاكم نيوجرسي كان في هذا الحادث المرعب. |
El vuelo 625 de American... se estrelló el 27 de abril de 1976. | Open Subtitles | تحطمت طائرة لخطوط الطيران الأمريكية بالسابع والعشرين من أبريل عام 1976 |
Marzo fue un infierno, abril fue sórdido jamás me vuelvo a casar con alguien que me triplica la edad. | Open Subtitles | شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم تلك آخر مرة أتزوج أحداً بثلاثة أضعاف عمري |
¿Te acuerdas de aquella escena que hicimos en abril con Steve Kellis? | Open Subtitles | تَتذكّرُ ذلك المشهدِ الي عملناة في أبريل مَع ستيف كيللي؟ |
Yo no cumplo años el 2 de abril. Cumplo el 8 de agosto. - Te lo dije para motivarte, nomás. | Open Subtitles | عيد ميلادي ليس فى الثاني من أبريل إنه فى الثامن من أغسطس لقد قلت لك ذلك لتحفيزك |
Fuentes cercanas a la investigación aseveran que Van Hopper quien fue absuelto de cargos de asesinato en abril pudo haber conocido a ambas víctimas. | Open Subtitles | مصادر مقربة من التحقيق تقول أن فان هوبر الذي أُسقطت تهم القتل عنه في شهر أبريل كان يعرف كلا الضحيتين |
En abril pasado, una estudiante se ahogó... 3 Días después, murió su amiga. | Open Subtitles | في أبريل الماضي تلميذة مدرسة غرقت بعد ثلاثة أيام صديقتها ماتت |
1er. de abril de 1945, la isla de Okinawa es bombardeada por los estadounidenses. | Open Subtitles | في الأول من أبريل عام 1945، تعرضت جزيرة أوكيناوا للقصف من الأمريكان |
Fechado desde el 19 de abril hasta el 2 de septiembre de 1847. | Open Subtitles | بتاريخ التاسع عشر من أبريل إلى الثاني من سبتمبر سنة 1847 |
En abril preparó los impuestos de la mitad del personal de Shawshank. | Open Subtitles | فى ابريل التالى قام بعمل عوائد الضرائب لنصف حراس السجن |
Yo tengo aquí firmado el Libro Mayor de Medio Blake de abril de 1957. | Open Subtitles | لدى هنا سجل توقيع الخدم لشهر ابريل عام 1957 وفى هذه الليلة |
Yo sólo he recibido un regalo de Dios... en mi visión de mí mismo el 29 de abril. | Open Subtitles | أنا فقط استلم هبة من الله ورؤيتي لحلم لنفسي في التاسع والعشرين من ابريل المقبل |
Así que se derribaron el uno al otro el 27 de abril. | Open Subtitles | لذا كُل أسقط طائرة الآخر يوم الـ 27 من إبريل |
abril, mayo y junio Julio, agosto, septiembre | Open Subtitles | إبريل, مايو ويونيو يوليو, اغسطس, سيبتمبر |
comprendido entre el 5 de abril y el 30 de septiembre de 1994 6 | UN | التقديـرات المنقحة لتـكاليف الفترة من ٥ نيسان/ابريل إلى ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤ |
Durante el súper estallido de este año en abril, confirmaron que hubo 336 tornados durante varios días, con el resultado del coste de 300 vidas perdidas. | Open Subtitles | خلال هذه السنة وفي شهر أفريل كان هناك 336 إعصار مؤكد خلال عدة أيام فقط مما أدى إلى فقدان أكثر من 300شخص |
A las 15.00 horas del 12 de abril, la aviación israelí lanzó un ataque contra la zona de Hary al-Qutayl en Bir Hasan, y contra un acuartelamiento de las fuerzas sirias en Al-Awza`i, hiriendo a varias personas. | UN | ـ الساعة ٠٠/١٥ أيضا من التاريخ ذاته أغار الطيران الاسرائيلي على منطقة حرج القتيل في بئر حسن وعلى مركز للقوات السورية الشقيقة في اﻷوزاعي مما أدى الى إصابة عدة أشخاص بجراح. |
Madagascar 19 de marzo de 1991 18 de abril de 1991 Malawi | UN | سورينام ٦٢ كانون الثاني/يناير ١ آذار/مارس ٣٩٩١ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ |
En abril de 2008, escribí mi primera entrada en el Blog, y comenzó esta corriente... y probablemente la etapa definitiva de mi vida. | Open Subtitles | في آبريل 2008، كتبت أول مدخل لي في التدوين و بدأت بهذا التيار، و على الأرجح آخر مرحلة من حياتي. |
B. 1º de diciembre de 1993 a 30 de abril de 1994 | UN | باء - ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
DD. Comunicaciones recibidas entre el 23 de marzo y el 10 de abril de 1992 e informe del Secretario General | UN | دال دال - الرسائــل الــوارة فـــي الفتــرة بيــن ٢٣ آذار/مارس و ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
30 de abril de 1980 11 de marzo de 1983 | UN | غواتيمالا ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٨٠ ١١ آذار/مارس ١٩٨٣ |
Paraguay 11 de abril de 1990 10 de abril de 1991 | UN | التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢ )١٠( |
8. La misión celebró reuniones en Peshawar en dos oportunidades, del 9 al 11 de abril y el 26 de abril. | UN | ٨ - وعقدت البعثة اجتماعات بيشاور في مناسبتين وذلك بين ٩ نيسان/ابريل و ١١ نيسان/ابريل وفي ٢٦ من الشهر نفسه. |