ويكيبيديا

    "abrir cuentas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فتح حسابات
        
    • فتح الحسابات
        
    • بفتح حسابات
        
    • فتح حساب
        
    • وفتح حسابات
        
    • أن تفتح حسابات
        
    • لفتح حسابات
        
    Los fiduciarios de los trusts internacionales pueden abrir cuentas en una institución financiera. UN ويحـق لأمنـاء شركات الائتمان الدولية فتح حسابات في أي مؤسسة مالية.
    Las mujeres no podían abrir cuentas bancarias ni registrar títulos de propiedad. UN ومن المستحيل بالنسبة للنساء فتح حسابات مصرفية وتسجيل سندات الملكية.
    El FNUAP debe reconocer la imposibilidad de abrir cuentas bancarias aparte para cada proyecto en ciertos países, sea a causa de la legislación o de limitaciones de la infraestructura UN يتعين أن يدرك الصندوق أنه من غير العملي فتح حسابات مصرفية منفصلة لكل مشروع في بعض البلدان، سواء بسبب قيود خاصة بالتشريعات أو بالمرافق اﻷساسية.
    Es práctica habitual de los bancos comerciales obtener identificación suficiente de los posibles clientes antes de abrir cuentas. UN وقد دأبت أوساط المصارف التجارية على جمع بيانات كافية لإثبات شخصية العملاء المحتملين قبل فتح الحسابات لهم.
    Los trabajadores migratorios que residan en Egipto podrán abrir cuentas bancarias y realizar toda clase de operaciones de cambio de moneda. UN ويجوز للعاملين المهاجرين في مصر فتح الحسابات بالبنوك وإجراء كافة المعاملات المصرفية عليها.
    Con arreglo a la obligación de identificación de los clientes, en Bélgica está prohibido abrir cuentas anónimas. UN ولما كان تحديد هوية العميل لازما، لا يُسمح بفتح حسابات سرية في بلجيكا.
    Sin embargo, no podrá abrir cuentas de transacciones ni llevar a cabo operaciones legales hasta que no se haya registrado. UN ولكنها لا تستطيع فتح حساب للمعاملات وإجراء المعاملات القانونية إلا بعد تسجيلها.
    Se podrá facultar a funcionarios que no sean los autorizados para abrir cuentas bancarias a efectos de que modifiquen las listas de signatarios, lo cual se notificará debidamente al banco; UN ويجوز، بإخطار مناسب للمصرف، أن يخول موظفون خلاف المخولين سلطة فتح حسابات مصرفية، سلطة تعديل قائمة أصحاب التوقيعات.
    Los dirigentes indicaron que la UNITA no podría funcionar como partido político si seguía sin poder abrir cuentas corrientes. UN وأشارت قيادة يونيتا إلى أنها ستعجز عن ممارسة نشاطها كحزب سياسي إذا استمر حرمانها من حرية فتح حسابات مصرفية.
    A principios de 2000 el Banco de Papua Nueva Guinea ordenó a los bancos comerciales que cerraran las cuentas bancarias abiertas o que se negaran a abrir cuentas bancarias a cualquier operador de maniobras monetarias. UN وأصدر مصرف بابوا غينيا الجديدة توجيهات إلى المصارف التجارية في مطلع عام 2000 بإغلاق الحسابات المصرفية القائمة الخاصة بأي جهة تدير مشاريع مالية وهمية، أو رفض فتح حسابات مصرفية لها.
    Las instituciones financieras no pueden abrir cuentas, asignar depósitos, ni aceptar fondos o depósitos bajo nombres falsos o ficticios. UN ولا يجوز لها فتح حسابات أو ربط ودائع أو قبول أموال أو ودائع مقبولة أو بأسماء صورية أو وهمية.
    Los bancos podrán negarse a abrir cuentas a clientes sin necesidad de dar explicación alguna. UN ويمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات لزبائن دون طلب تفسير.
    Los bancos podrán negarse a abrir cuentas a los clientes sin necesidad de dar ninguna explicación. UN يمكن للمصارف أن ترفض فتح حسابات للعملاء دون أن تكون ملزمة بإبداء الأسباب.
    En este marco, el Gobierno de Benin aplica en forma rigurosa las condiciones para abrir cuentas bancarias. UN وفي هذا الإطار، تطبق سلطات بنن بصرامة شروط فتح حسابات مصرفية، ومن بين تلك الشروط تقديم السجل الجنائي.
    :: Imposibilidad de abrir cuentas en francos suizos en algunos bancos de primer orden en Suiza. UN :: استحالة فتح حسابات بالفرنك السويسري في بعض المصارف السويسرية الرئيسية.
    Sin embargo, con frecuencia, los pobres no pueden abrir cuentas bancarias por carecer de ingresos, activos o información suficientes. UN لكن، في أغلب الأحيان، يُحرم الأشخاص الذين يعيشون في فقر من فتح حسابات مصرفية لعدم كفاية الدخل أو الأصول أو المعلومات.
    c) Reducir el monto del depósito mínimo y otras condiciones para abrir cuentas bancarias; UN )ج( خفض الحد اﻷدنى لﻹيداع وغير ذلك من شروط فتح الحسابات المصرفية؛
    " El banco sólo podrá abrir cuentas a las asociaciones que presenten un certificado original firmado por el Ministro de Trabajo y Asuntos Sociales, en el que se confirme su personalidad jurídica y se le conceda autorización para la apertura de cuentas bancarias. " UN يجب على البنك عدم فتح الحسابات إلا لتلك الجمعيات التي تقدم شهادة أصلية موقعة من قِبَل معالي وزير العمل والشؤون الاجتماعية تؤكد شخصيتها والسماح لها بفتح الحسابات المصرفية.
    Sólo las personas físicas o jurídicas con números de identificación de Islandia pueden abrir cuentas bancarias, de ahorro o de custodia en bancos o instituciones financieras islandeses. UN لا يمكن لا للأفراد ولا للكيانات الاعتبارية فتح الحسابات المصرفية أو حسابات الادخار أو مرافق حفظ الادخارات في المصارف أو المؤسسات المالية الأيسلندية ما لم يحصلوا على أرقام هوية أيسلندية.
    Los federales aún no nos permiten abrir cuentas bancarias. Open Subtitles لن يسمح لنا الفيدراليين بفتح حسابات في البنك
    No es posible abrir cuentas a nombre de personas ficticias, o por correspondencia a personas residentes en el propio país. UN ولا يجوز فتح حساب لأشخاص وهميين أو بالمراسلة لأشخاص مقيمين في نفس الدولة.
    Recientemente, se ha otorgado a estas personas el derecho a participar en transacciones bancarias y a abrir cuentas en entidades financieras. UN ومؤخراً منحتهم الحق في الدخول في المعاملات البنكية وفتح حسابات في البنوك.
    El Organismo no podrá abrir cuentas ni para personas naturales ni para empresas. UN ولا يجوز للهيئة أن تفتح حسابات للأشخاص الطبيعيين أو المؤسسات التجارية.
    Así pues, en muchos países en que hay controles de cambios, los residentes están recurriendo a Internet para abrir cuentas en bancos o agencias de corretaje extranjeros. UN وبالتالي فإن العديد من البلدان التي تطبق ضوابط على سعر الصرف يستخدم السكان الإنترنت لفتح حسابات مع المصارف الأجنبية أو بيوت السمسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد