ويكيبيديا

    "absoluto de pobres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المطلق للفقراء
        
    • المطلق من الفقراء
        
    Asimismo, el número absoluto de pobres disminuyó por primera vez en 2008. UN وانخفض أيضا العدد المطلق للفقراء للمرة الأولى في عام 2008.
    El número absoluto de pobres también disminuyó por primera vez en 2008. UN وانخفض أيضاً العدد المطلق للفقراء للمرة الأولى في عام 2008.
    Sin embargo, la continuación del alto crecimiento demográfico ha hecho que el número absoluto de pobres siga siendo de casi 300 millones de personas. UN ومع ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدل النمو السكاني أدى إلى بقاء العدد المطلق للفقراء عند نحو 300 مليون شخص.
    A pesar del crecimiento demográfico, el número absoluto de pobres también se redujo de 931 a 679 millones. UN ورغم النمو السكاني، انخفض كذلك العدد المطلق للفقراء من 931 مليونا إلى 679 مليونا.
    El número absoluto de pobres ha aumentado en varios países del África Subsahariana, América Latina, el Oriente Medio y el África Septentrional, así como en Asia Central. UN فقد ارتفع العدد المطلق من الفقراء في العديد من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وأمريكا اللاتينية، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وكذلك في آسيا الوسطى.
    Por ejemplo, con un crecimiento medio del PIB per cápita en el África subsahariana de un 1,5% anual proyectado para el período comprendido entre 2005 y 2015, la meta de reducción de la pobreza es inalcanzable y el número absoluto de pobres en la región seguirá aumentando. UN وعلى سبيل المثال، لا يمكن تحقيق هدف الحد من الفقر مع توقع نمو الناتج المحلي الإجمالي للفرد بنسبة 1.5 في المائة سنويا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في الفترة من 2005 إلى 2015، وستستمر زيادة العدد المطلق للفقراء في المنطقة.
    El Secretario General ha señalado que, pese a algunos contratiempos en ciertos países, ha habido progreso en las tasas de reducción de la pobreza, aunque no en reducir el número absoluto de pobres. UN ويشير الأمين العام إلى أنه بالرغم من انتكاسات في بعض البلدان، فقد أحرز تقدم في الحد من معدلات الفقر، ولكن ليس في خفض العدد المطلق للفقراء.
    En 2002, las tasas de pobreza rural más altas se registraban en Asia meridional y el África subsahariana (39% y 51%, respectivamente), y el número absoluto de pobres ha aumentado en las dos regiones desde 1993. UN ففي عام 2002، كانت أعلى معدلات الفقر في المناطق الريفية في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى حيث بلغت 39 و 51 في المائة على التوالي، وزاد العدد المطلق للفقراء في المنطقتين كلتيهما منذ عام 1993.
    Aunque la proporción de población que vive en la pobreza ha disminuido levemente desde 1985, el número absoluto de pobres aumentó a 1.100 millones en 1990, o sea, un 8% más que en 1985. UN ومع أن نسبة السكان الذين يعيشون في حالة فقر قد انخفضت انخفاضا طفيفا منذ عام ١٩٨٥، فإن العدد المطلق للفقراء قد ارتفع بالفعل إلى ١,١ بليون شخص في عام ١٩٩٠، وهو ما يمثل زيادة نسبتها ٨ في المائة عنها في عام ١٩٨٥.
    El Banco Mundial llegó a la conclusión de que la incidencia de la pobreza en los países en desarrollo y en los países con economías en transición disminuyó levemente, del 30% en 1987 al 29,5% en 1993, aunque el número absoluto de pobres en el mundo aumentó de 1.230 millones a 1.310 millones durante los mismos años. UN وخلص البنك الدولي الى أن نسبة تفشي الفقر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال انخفضت انخفاضا طفيفا من ٣٠ في المائة في عام ١٩٨٧ الى ٢٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٣، غير أن العدد المطلق للفقراء في العالم ازداد خلال السنوات نفسها من ١,٢٣ مليار الى ١,٣١ مليار.
    10. La reducción de ciertas medidas agregadas relativas, como la proporción de pobres, puede no proporcionar un cuadro completo de la evolución de la pobreza si no se complementa con datos sobre la evolución del número absoluto de pobres. UN ١٠- وقد لا يعطي التناقص في المقاييس الإجمالية النسبية، مثل الأرقام القياسية لأعداد الفقراء، صورة تامة عن وضع الفقر بمرور الوقت إلا إذا جرى إكمالها بالاتجاهات في العدد المطلق للفقراء.
    34. La población urbana sigue aumentando y el número absoluto de pobres y desnutridos de las zonas urbanas sigue también aumentando. UN 34- إذا كان حجم السكان في المناطق الحضرية في ارتفاع مستمر، فإن العدد المطلق للفقراء والأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في هذه المناطق هو في تزايد مستمر أيضاً.
    El número absoluto de pobres aumentó en el África Subsahariana y el Asia meridional (gráfico O.2). UN وفي أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء وجنوب آسيا، زاد العدد المطلق للفقراء (الشكل رقم 2).
    En general, se ha logrado reducir, aunque en diversa medida, las tasas de pobreza (pero no todavía el número absoluto de pobres), el aumento de suministros alimenticios y el mejoramiento de la salud y la educación. UN فقد أحرز تقدم إجمالي، وإن كان بدرجات متفاوتة، في خفض معدلات الفقر )وإن لم ينخفض حتى اﻵن العدد المطلق للفقراء(، وفي زيادة اﻹمدادات الغذائية، وتحسين الصحة والتعليم.
    De hecho, el número absoluto de pobres ha aumentado en varios países de África subsahariana, Asia meridional y central, el Oriente Medio y África septentrional (cuadro 1). UN والواقع أن العدد المطلق للفقراء قد ارتفع في عدة بلدان في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وفي جنوب آسيا وآسيا الوسطى وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (الجدول 1).
    29. La población urbana sigue aumentando, y el número absoluto de pobres y desnutridos de las zonas urbanas sigue la misma tendencia. UN 29- مع استمرار ازدياد حجم السكان، يستمر أيضاً العدد المطلق من الفقراء والأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في هذه المناطق في الازدياد.
    25. La población urbana sigue aumentando, al igual que el número absoluto de pobres y desnutridos de las zonas urbanas. UN 25- مع استمرار ازدياد حجم السكان، يستمر أيضاً العدد المطلق من الفقراء والأشخاص الذين يعانون من نقص التغذية في هذه المناطق في الازدياد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد