ويكيبيديا

    "absorciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمليات الإزالة
        
    • إزالتها
        
    • عمليات إزالة
        
    • إزالة الانبعاثات
        
    • لعمليات الإزالة
        
    • عمليات اﻻستيﻻء
        
    • الإزالة لكل
        
    • خلالها نشاط
        
    • الإزالة المبلغ بها
        
    • وإزالاتها
        
    En tal caso quizás sea preciso calcular con metodologías alternativas las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. UN وقد يتيعين في هذه الحالة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة الخاصة بهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة.
    En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. UN وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة لهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة.
    En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. UN وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة لهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة.
    - Emisiones y absorciones agregadas de los gases de efecto invernadero por gas y por sector UN ● حصر إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة وعمليات إزالتها بحسب الغاز والقطاع
    Sería necesario elaborar cuadros análogos para las emisiones energéticas y no energéticas de otros gases de efecto invernadero y también para las absorciones de CO2. UN ويلزم وضع جداول مماثلة بشأن الانبعاثات، المتصلة بالطاقة وغير المتصلة بالطاقة، من غازات الدفيئة اﻷخرى وبشأن عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون.
    En tal caso quizás sea menester calcular con otras metodologías las emisiones o absorciones correspondientes a estos años. UN وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة إلى تلك السنوات باستخدام منهجيات بديلة.
    El ámbito del proyecto se define como el espacio en el que se ejecuta el proyecto y en el que se producen sus emisiones o absorciones por los sumideros. UN ويعرّف حد المشروع بأنه الحيز الذي سينفذ في إطاره المشروع وستحدث فيه انبعاثاته أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.
    Las Partes del anexo I en su conjunto registraron una disminución del 18% del volumen de las absorciones. UN وبالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول مجتمعةً، فقد سجلت انخفاضاً بنسبة 18 في المائة في مستوى عمليات الإزالة.
    Nota: En este cuadro, los valores negativos expresados en Gg indican absorciones netas de CO2 del sector de cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN ملاحظة: تبين القيم السالبة في هذا الجدول، المعبر عنها بالجيغاغرام، عمليات الإزالة الصافية لثاني أكسيد الكربون من قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة.
    3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto UN 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر
    3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto UN 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر
    3. Extrapolación/interpolación de las emisiones o absorciones a partir de un factor indirecto UN 3- استقراء/استيفاء الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالاستناد إلى عامل غير مباشر
    También se ofrecen datos (para CO2, CH4 y N2O) sobre las emisiones y absorciones netas del sector UTS. UN وترد كذلك بيانات عن صافي انبعاثات/عمليات الإزالة الناشئة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Deseando evitar el doble cómputo de las emisiones menos las absorciones o variaciones del carbono almacenado, UN وسعياً منه لتجنب ازدواج حساب ما يطرح من الانبعاثات بواسطة عمليات إزالتها أو التغيرات في أرصدة الكربون،
    Deseando evitar el doble cómputo de las emisiones menos las absorciones o variaciones del carbono almacenado, UN وسعياً منه لتجنب ازدواج حساب ما يطرح من الانبعاثات بواسطة عمليات إزالتها أو التغيرات في أرصدة الكربون،
    Emisiones y absorciones de CO2 de los suelos UN انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وعمليات إزالتها بواسطة البواليع
    B. Emisiones/absorciones de gases de efecto invernadero en 2007 18 - 21 9 UN باء - انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة في عام 2007 18-21 12
    Para todas las Partes informantes, las proyecciones de las absorciones de CO2 en esta categoría están principalmente relacionadas con actividades forestales. UN وكانت اسقاطات عمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون في هذه الفئة مرتبطة في معظم اﻷحيان باﻷنشطة الحراجية بالنسبة لكافة اﻷطراف المبلغة.
    - Sustitúyase la el título de la columna " Emisiones/absorciones " (Emissions/ removals) por " Variación de las reservas de carbono " (Change in carbon stock); UN - استبدال عنوان العمود " الانبعاثات/إزالة الانبعاثات " ب " تغيُر رصيد الكربون "
    5. Las Partes deberán rellenar todas las casillas en que se piden estimaciones de las emisiones o absorciones, datos sobre actividad o factores de emisión. UN 5- وينبغي للأطراف أن تكمل جميع الخانات التي تتطلب تقديرات للانبعاثات أو لعمليات الإزالة أو بيانات عن الأنشطة أو عوامل الانبعاثات.
    Una estimación de las emisiones o absorciones del gas/categoría de fuente/sumidero que esté correlacionada con las emisiones o absorciones que necesitan el ajuste UN عامل غير مباشر في البلد موضوع الدراسة ومعدل الانبعاث أو الإزالة لكل عامل غير مباشر في مجموعة من البلدان
    d) La fecha de inicio del proyecto, con su justificación, y el número de períodos de acreditación durante los cuales se prevé que el proyecto dará lugar a absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros. UN (د) تاريخ بدء نشاط المشروع مشفوعاً بالمبررات، وعدد فترات التقييد في الحساب الدائن التي يتوقع أن يحقق خلالها نشاط المشروع إزالة صافية لغازات الدفيئة البشرية المصدر بالمصارف؛
    Comparabilidad significa que las estimaciones de las emisiones y absorciones de que informen las Partes en sus inventarios deben poder compararse entre las Partes. UN يقصد بعبارة القابليـة للمقارنـة أن تقديـرات الانبعاثات وعمليات الإزالة المبلغ بها في قوائم الجرد من قبل الأطراف ينبغي أن تكون قابلة للمقارنة فيما بين الأطراف.
    Las comunicaciones de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención deberán contener información sobre las metodologías que cada Parte se propone utilizar para medir e informar sobre los cambios netos registrados en las emisiones por las fuentes y las absorciones por los sumideros de los gases de efecto invernadero resultantes de estas actividades, que se habrán de medir como cambios verificables en las reservas de carbono. UN وينبغي أن تحرص الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على تضمين مذكراتها معلومات عن المنهجيات التي يزمع كل طرف استخدامها لقياس، والإبلاغ عن، التغيرات الصافية في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر وإزالاتها بحسب البواليع، الناتجة عن هذه الأنشطة، مقيسة بوصفها تغيرات في الأرصدة الكربونية يمكن التحقق منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد