Esta es la causa de la abstención del Japón respecto al proyecto de resolución. | UN | هذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار. |
La abstención del Japón en la votación sobre el proyecto de resolución obedece a esa razón. | UN | وهذا هو سبب امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار. |
Sr. Tanaka (Japón) (interpretación del inglés): Deseo explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución A/C.1/49/L.31. | UN | السيد تاناكا )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/49/L.31. |
Sr. Kurokochi (Japón) (interpretación del inglés): Deseo explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.47, “Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares“. | UN | السيد كوروكوتشي )اليابان( )ترجــمة شــفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القـرار A/C.1/50/L.47: " اتفاقيــة حظــر استعمال اﻷسلحة النووية " . |
Sra. Kurokochi (Japón) (interpretación del inglés): Deseo explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.44. | UN | السيد كوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.44. |
Sra. Inoguchi (Japón) (habla en inglés): Quisiera explicar la abstención del Japón en la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.43, titulado " Desarme nuclear " , en su conjunto. | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.43، المعنون " نزع السلاح " في مجموعه. |
Sra. Kurokochi (Japón) (interpretación del inglés): Deseo explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.46/Rev.1, “Desarme nuclear”. | UN | السيدة كوروكوتشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/50/L.46/Rev.1، " نزع السلاح النووي " . |
Sr. Hayashi (Japón) (interpretación del inglés): Quisiera explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución A/C.1/53/L.47, titulado “Desarme nuclear”. | UN | السيد هاياشي )اليابان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/53/L.47 المعنون " نزع السلاح النووي " . |
Sr. Noboru (Japón) (habla en inglés): Quisiera intervenir en explicación de la abstención del Japón en la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.44/Rev.1 titulado " Desarme nuclear " . | UN | السيد نوبوري (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/56/L.44/Rev.1، المعنون " نزع السلاح النووي " . |
Sr. Ocurra (Japón) (habla en inglés): Quiero explicar la abstención del Japón en la votación del proyecto de resolución VIII, como se recomienda en el informe A/58/462, titulado " Medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional " . | UN | السيد أومورا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار الثامن المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " والذي أوصى التقرير A/58/462 باعتماده. |
Sr. Mine (Japón) (habla en inglés): Quisiera explicar la abstención del Japón en la votación sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/59/L.26/Rev.1, titulado " Desarme nuclear " . | UN | السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.26/Rev.1، والمعنون " نزع السلاح النووي " . |
Sr. Inoguchi (Japón) (habla en inglés): Quiero explicar la abstención del Japón en la votación sobre el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/57/L.53, titulado " Seguimiento de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la Legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares " . | UN | السيدة إينوغوتشي (اليابان) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقةA/C.1/57/L.53 ، والمعنون " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها " . |